| He wants to place one for a third time and win a million, but for this he needs to borrow more than three hundred thousand dollars. | Он хочет поставить в третий раз и выиграть миллион, но для этого ему нужно занять более трёхсот тысяч долларов. |
| Revealed more than 150,000 administrative violations, impose administrative fines worth several hundred million rubles. | Выявлено свыше 150 тысяч административных правонарушений, наложено административных штрафов на сумму в несколько сотен миллионов рублей. |
| The Australian newspaper Herald Sun estimated A$32 million for security and A$800,000 for flowers. | По оценке австралийской газеты Herald Sun, 32 миллиона австралийских долларов было потрачено на безопасность и 800 тысяч - на цветы. |
| The court has found Jaskiewicz guilty of beating a man at a trolleybus stop three months ago. He was fined 1 million 240 thousand rubles. | Суд признал Яскевича виновным в избиении мужчины на троллейбусной остановке три месяца назад и вынес штраф - 1 миллион 240 тысяч рублей. |
| It is received 93 million 297 thousand roubles of net profit - in 3,6 times more, than in the first half-year 2005. | Получено 93 миллиона 297 тысяч рублей чистой прибыли - в 3,6 раза больше, чем в первом полугодии 2005 года. |
| In 2002 GREE produced 3,5 million of air-conditioners, of them from 400 to 600 thousand items have been exported. | В 2002 году GREE выпустила 3,5 миллиона кондиционеров, из них от 400 до 600 тысяч штук поставила на экспорт. |
| In 2007, Cracked had a few hundred thousand unique users per month and 3 to 4 million page views. | В 2007 году на «Cracked» приходило несколько сотен тысяч уникальных пользователей в месяц, насчитывалось от 3 до 4 миллионов просмотров страниц. |
| Indeed, in the US today, hundreds of thousands - possibly two million - households are bankrupt and thus will default on their mortgages. | Действительно, в настоящее время в США сотни тысяч - возможно, два миллиона - семей являются неплатежеспособными и, таким образом, не выполнят своих обязательств по ипотечным кредитам. |
| About 56,000 vessels pass yearly through the Istanbul Strait, among them 10,000 tankers carrying 145 million tons of crude oil. | Из 56 тысяч судов, проходящих ежегодно через пролив Босфор, 10 тысяч - танкеры, перевозящие 145 млн тонн сырой нефти. |
| He donated £100,000 in 2002 before PowderJect Pharmaceuticals plc was awarded a £32 million contract for a smallpox vaccine. | Он пожертвовал 100 тысяч фунтов стерлингов в 2002 году, прежде чем компания с ограниченной ответственностью PowderJect Pharmaceuticals получила контракт на 32 миллиона фунтов стерлингов на разработку вакцины против оспы. |
| McAuliffe raised over $7.5 million during the campaign and donated an additional $500,000 to himself. | В ходе кампании Маколифф привлёк более 7,5 миллиона долларов США и дополнительно пожертвовал 500 тысяч долларов собственных средств. |
| About 5,000 public servants could conclude such contracts this year, as the state has proposed to allocate 20 million lei for this program. | В этом году около пяти тысяч государственных служащих могут заключить такие контракты, поскольку государство предложило выделить 20 млн. леев для этой программы. |
| Among 6.5 million of Austrians of all ages, 700 thousand (17% of adults) were members of NSDAP. | Из 6,5 миллионов австрийцев всех возрастов 700 тысяч (17 % взрослого населения) были членами НСДАП. |
| The project involves attracting $ 250 million investment, creating seven thousand jobs, an industrial park, a technological cluster and a business incubator. | Проект предполагает привлечение $250 млн инвестиций, создание семи тысяч рабочих мест, индустриального парка, технопарка, бизнес-инкубатора. |
| According to Astrakhan's recollections, he was allocated 100,000 rubles for a movie worth a million rubles at the prices of that time on Lenfilm. | По воспоминаниям Астрахана, на фильм стоимостью миллион рублей по ценам того времени на Ленфильме ему выделили 100 тысяч. |
| The mission completed 236 orbits of the Earth, traveling 6.1 million miles, setting a new flight duration record for the Shuttle program. | Миссия завершена после 236-и оборотов по орбите вокруг Земли, пропутешествовав 6100 тысяч км, и установив новый рекорд продолжительности полёта для программы «Шаттл». |
| The golf clubs were owned by John F. Kennedy and sold for three-quarters of a million dollars at auction. | Клюшки для гольфа принадлежали Джону Кеннеди, и были проданы на аукционе за 750 тысяч долларов. |
| Diana received a lump sum settlement of £17 million as well as £400,000 per year. | Диана получала единовременно 17 млн фунтов стерлингов, и ещё по 400 тысяч ежегодно. |
| One million one hundred thousand... three hundred thousand... | Один миллион сто тысяч... триста тысяч... |
| In a three-year period, I personally disbursed monies to Mr. Capone in excess of $1.3 million. | За три года я лично передал мистеру Капоне более одного миллиона трёхсот тысяч долларов. |
| So if the United States removes a million dollars' worth of lobsters from a reef, Kiribati gets 50,000 dollars. | Так, если США перемещает лобстеров с рифа стоимостью миллион долларов, Кирибати получает 50 тысяч долларов. |
| So memory capacity and disk capacity have been multiplied by something between 10,000 and a million. | Так, вместимость памяти и вместимость диска были увеличены примерно в десять тысяч - миллион раз. |
| Allegedly during the council there were altogether three hundred thousand verses and over nine million statements compiled, and it took twelve years to complete. | В течение собора было собрано триста тысяч стихов и более девяти миллионов положений, которые приводили в порядок около двенадцати лет. |
| While she is no longer entitled to an imperial allowance, she reportedly received an allowance worth US$1.2 million from the government. | Не имея после свадьбы права на имперское пособие, она, однако, по сообщению представителя Управления императорского двора, получила приданое в размере 1 миллиона 300 тысяч долларов. |
| With the second partition, Poland became a small country of roughly 200,000 square kilometers (77,000 sq mi) and a population of some 4 million. | После Второго раздела Речь Посполитая стала небольшой страной с площадью в 200 тысяч квадратных километров и населением в 4 миллиона человек. |