Примеры в контексте "Million - Тысяч"

Примеры: Million - Тысяч
The deteriorating security situation since the DPA has resulted in tens of thousands of newly displaced - now totalling well over two million displaced people in Darfur - and 30,000 more refugees in the camps in Chad, with new arrivals daily. После заключения МСД ухудшение положения в области безопасности привело к появлению десятков тысяч новых перемещенных лиц - сегодня в Дарфуре их численность намного превысила 2 млн. человек - а еще 30000 беженцев прибыло в лагеря в Чаде, куда ежедневно прибывают все новые и новые беженцы.
In 2006 and 2007, the courts considered over 10,000 cases involving the protection of honour and dignity, and awarded over 151 million rubles in damages, including for moral injury. В период с 2006 по 2007 год судами было рассмотрено более 10 тысяч дел о защите чести и достоинства и присуждено к взысканию, включая моральный вред, более 151 миллиона рублей.
Similar federations of poor urban women and men have emerged in cities across Africa, Asia and Latin America, with membership ranging from a few thousand in Nepal to 5 million in Thailand. Аналогичные объединения проживающих в городах малообеспеченных женщин и мужчин создаются в городах Африки, Азии и Латинской Америки с числом членов от нескольких тысяч в Непале до пяти миллионов в Таиланде.
Society for Threatened Peoples (STP) reported that Ethiopia had promised a neighbouring country hundreds of thousands of hectares of unutilised agricultural land for growing cereals and that, so far, close to two million hectares of land in the Oromia and Amhara regions had been identified. Общество поддержки угрожаемых народов (ОУН) сообщило, что Эфиопия обещала соседней стране сотни тысяч гектаров неиспользуемых сельскохозяйственных земель для выращивания зерна и что к настоящему времени почти два миллиона гектаров земель в областях Оромия и Амхара были выделены для этого.
Are you telling me that he traded you $4 million for $200,000? Вы хотите сказать, что он обменял 4 миллиона долларов на 200 тысяч?
You won the exact same number of games that the Yankees won but the Yankees spent 1.4 million per win and you paid 260,000. Ты выиграл такое же количество игр, что и "Янкиз", только "Янкиз" тратили полтора миллиона за игру, а ты платил по 260 тысяч долларов.
You think that if I came into a million dollars, I could sit on it for 15 years and live like a monk? Думаете, если бы я нашел миллионы долларов, то жил бы на 15 тысяч в год как монах?
At the end of March 2013, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) estimated the number of Syrian refugees at 1.23 million, of which 396,000 refugees stayed in Lebanon and 394,000 stayed in Jordan. По состоянию на конец марта 2013 года, по оценкам Управления Верховного комиссара по делам беженцев (УВКБ), число сирийских беженцев составило 1,23 миллиона человек, из которых 396 тысяч беженцев находились в Ливане и 394 тысячи беженцев - в Иордании.
In the West, if a person has been building his career for 40 years and reached an income of $500 thousand to $1 million, when he enters executive search business, he retains his level of income. Если на Западе человек в течение 40 лет делал карьеру и в конечном итоге его уровень доходов составил 500 тысяч - 1 миллион долларов в год, то когда он идет в бизнес Executive Search, уровень его доходов сохраняется.
Then another two people filed a lawsuit - also one of the surviving victims, who estimated the damage at 800 thousand rubles, and the son of Alevtina Kuydina, who also estimated the damage at 1 million rubles. Затем иск предъявили ещё двое - тоже одна из выживших жертв, которая оценила ущерб в 800 тысяч рублей, и сын Алевтины Куйдиной, который тоже оценил ущерб в 1 миллион рублей.
That British project I mentioned which estimates that the worldwide toll right now is 700,000 deaths a year also predicts that if we can't get this under control by 2050, not long, the worldwide toll will be 10 million deaths a year. Упомянутая мной британская программа, которая оценивает число смертей на данный момент в 700 тысяч в год, также предсказывает, что если мы не возьмём ситуацию под контроль, к 2050 г., весьма скоро, число летальных исходов увеличится до 10 миллионов в год.
Based on that same LiveInternet, the average daily audience of the website rosbalt.ru amounts to approximately 150 thousand unique visitors (and up to 500 thousand views), monthly - approximately three million unique visitors. По данным того же LiveInternet, среднесуточная аудитория сайта rosbalt.ru составляет около 150 тысяч уникальных посетителей (и до 500 тысяч просмотров), месячная - около трех миллионов уникальных посетителей.
Acknowledging the importance for endemically affected countries of having a modern strategy to control this most deadly of all tropical diseases which annually causes more than one million deaths world wide and nine hundred thousand deaths in Africa, признавая важность для охваченных эндемией стран наличия современной стратегии борьбы с этим самым смертоносным из всех тропических заболеваний, уносящим ежегодно более 1 млн. жизней во всем мире и девятьсот тысяч жизней в Африке,
Even more dreadful is the proliferation of more than 30,000 nuclear warheads and 500 million light weapons, not to mention other weapons threatening the hopes and aspirations of peoples seeking to live in peace and tranquillity. Еще более ужасным представляется распространение более 30 тысяч ядерных боеголовок и 500 миллионов единиц легких вооружений, не говоря о других видах вооружений, подрывающих надежды и чаяния народов мира, стремящихся жить в условиях мира и спокойствия.
If you take along 50 million and 10,000 yen, and they call "doubt" for 100 million, you'll lose your money, right? Если ты возьмёшь 50 миллионов и 10 тысяч иен, и они скажут "подозрение" на 100 миллионов, ты потеряешь свои деньги, так?
If an astronaut went up to the Moon, a quarter of a million miles away, and lit a candle - a single candle - then we would be able to detect it, using the GMT. Quite extraordinary. Если бы космонавт отправился на Луну, на 420 тысяч километров отсюда, и зажёг бы свечу, всего одну свечу, мы бы легко её обнаружили с помощью ГМТ. Удивительно, правда?
In 1996 and 1997, with the help of women's federations, 470,000 women found new jobs and 1 million laid-off women workers received training; В 1996 и 1997 годах при содействии женских федераций 470 тысяч женщин нашли новую работу, и 1 миллион уволенных женщин прошли переподготовку.
Thus far the Spring Bud Programme has received a total of over 200 million yuan renminbi and has helped 750,000 girl drop-outs go back to school; of these, 150,000 have completed primary or secondary education; К настоящему моменту на осуществление плана "Весенний бутон" было получено в общей сложности свыше 200 миллионов юаней, что помогло 750 тысячам девушек, бросивших школу, продолжить образование, причем 150 тысяч из них окончили начальную или среднюю школу.
For the disposition of fissile materials, under the Global Partnership Program, Canada has pledged $65 million towards Russia's plutonium disposition program, which will dispose of material for thousands of nuclear weapons. Что касается утилизации расщепляющихся материалов, то в рамках программы «Глобальное партнерство» Канада пообещала выделить 65 млн. долларов на реализацию в России программы по утилизации плутония, в рамках которой будет утилизирован материал, извлеченный из тысяч ядерных боезарядов.
To date, 590,000 women have left poverty behind, 23.1 million women have received training in new agricultural technology and skills, and 660,000 better-off women have formed partnerships with poor women to help them; На настоящий момент 590 тысяч женщин избавились от нищеты, 23,1 миллиона женщин прошли подготовку по овладению новыми сельскохозяйственными технологиями и навыками, и 660 тысяч относительно обеспеченных женщин создали партнерства с живущими в условиях нищеты женщинами для оказания помощи последним.
Million per bag. 50 stacks, 20K in each. Миллион в каждой по 20 тысяч в каждой.
In August 2013, the campaign "Million trees" was launched, in which more than 40 thousand trees and 950 thousand shrubs were planted by November 2015. В августе 2013 года стартовала кампания «Миллион деревьев», в рамках которой к ноябрю 2015 было высажено более 40 тысяч деревьев и 950 тысяч кустарников.
Fifteen thousand mechanicals and human continued their demonstration in front of the Albany courthouse... in what has been dubbed the "Million Machine March." 50 тысяч машин и сочувствующих людей... продолжают демонстрацию перед зданием суда... проводящейся в рамках "Марш Миллионов Машин".
Germany, 1.71 million. Египет, 1 миллион 730 тысяч. Вьетнам...
50 million and 56. Пятьдесят миллионов и пятьдесят шесть тысяч.