This submission merits serious and positive consideration, including consideration by the Commission at this session. |
Это предложение заслуживает серьезного и позитивного рассмотрения, в том числе и Комиссией на текущей сессии. |
This apparent contradiction between two commendable goals merits closer examination, and so do the related reporting aspects. |
Это кажущееся противоречие между двумя достойными целями заслуживает более внимательного рассмотрения, равно как и связанные с этим аспекты информирования по этим вопросам. |
The challenge posed by the present requirements of financial and technological support merits the urgent attention of the international community. |
Пристального внимания международного сообщества заслуживает проблема, создаваемая нынешними потребностями в финансовой и технической поддержке. |
One key tool used in the pursuit of these goals merits special attention, namely the Internet. |
Один из ключевых инструментов, используемых для достижения этих целей, заслуживает особого внимания - это Интернет. |
They have given us a significant and substantive report that merits our full consideration. |
Они представили нам важный доклад по существу проблемы, который заслуживает нашего всестороннего рассмотрения. |
The demilitarization of Kisangani merits special attention by the Council. |
Вопрос о демилитаризации Кисангани заслуживает особого внимания Совета. |
Secondly, we believe that the idea of smart sanctions merits further elaboration. |
Во-вторых, мы считаем, что идея избирательных санкций заслуживает дальнейшего рассмотрения. |
We strongly believe that this African initiative merits the support of the international community to enable Africa to address the HIV/AIDS pandemic in all its ramifications. |
Мы твердо убеждены в том, что эта африканская инициатива заслуживает такой поддержки со стороны международного сообщества, которая позволила бы Африке решить проблему пандемии ВИЧ/СПИДа со всеми ее последствиями. |
The positive and cooperative attitude shown by the Government of the Federal Republic of Yugoslavia also merits our commendation. |
Конструктивный подход и готовность к сотрудничеству, продемонстрированные правительством Союзной Республики Югославии, также заслуживает высокой оценки. |
The current situation in the country also merits particular attention on the part of the Bretton Woods institutions. |
Нынешняя ситуация в стране также заслуживает особого внимания со стороны бреттон-вудских учреждений. |
This formula, like many others, merits more careful consideration. |
Эта формула, как и многие другие, заслуживает более внимательного рассмотрения. |
Due to its complexity, the issue merits a review in its own right. |
Ввиду своей сложности этот вопрос заслуживает отдельного рассмотрения. |
The Special Rapporteur believes that the subject matter of such recommendations merits increased discussion at the international and national levels. |
Специальный докладчик предлагает, что предмет таких рекомендаций заслуживает более обстоятельного обсуждения на международном и национальном уровнях. |
With regard to the idea of setting up a Committee of Friends of Somalia, in principle that idea merits attention. |
Что касается идеи создания комитета друзей Сомали, то она в принципе заслуживает внимания. |
In our view, this matter merits special, in-depth consideration. |
Эта тема, на наш взгляд, заслуживает специального глубокого рассмотрения. |
Thirdly, the relationship between WMD and the increasing number and variety of their means of delivery merits particular attention. |
В-третьих, связь между ОМУ и растущим числом средств и способов его доставки заслуживает особого внимания. |
Long-term stabilization is an important issue that merits greater attention and interaction among African and other regional organizations that can contribute their share. |
Долгосрочная стабилизация - это важный вопрос, который заслуживает более пристального внимания и укрепления взаимодействия между африканскими и другими региональными организациями, которые могут внести свой вклад в этот процесс. |
The issue of the continued retention of a residual force to consolidate gains merits the appropriate attention. |
Вопрос о сохранении ограниченного контингента сил в интересах закрепления достигнутых результатов заслуживает должного внимания. |
In our view, this aspect merits even greater attention. |
На наш взгляд, этот аспект заслуживает еще большего внимания. |
One particular policy area merits special mention in this context. |
Одна конкретная область политики заслуживает особого упоминания в настоящем контексте. |
The role of the United Nations in post-conflict national reconciliation has not received nearly as much attention as it merits. |
Роль Организации Объединенных Наций в постконфликтном национальном примирении еще не получила в достаточной степени того внимания, которого она заслуживает. |
It certainly merits the attention of the United Nations and could be made a part of future peace negotiations. |
Но оно несомненно заслуживает внимания Организации Объединенных Наций и могло бы стать одним из предметов будущих мирных переговоров. |
The problem of the drug business in Ukraine and its impact on the younger generation merits special attention. |
Особого внимания заслуживает проблема наркобизнеса в Украине и ее влияние на подрастающее поколение. |
The issue of whether intangible transfers of technology should be included merits consideration. |
Заслуживает рассмотрения вопрос о том, стоит ли включать сюда нематериальную передачу технологий. |
We believe that the course of action plotted by African States merits support, given the interrelated causes of conflict on the continent. |
Мы полагаем, что такой вектор действий африканских государств заслуживает поддержки в силу взаимосвязанности причин конфликтов на африканском континенте. |