The issue has been the object of several international studies and it merits further political discussions worldwide. |
Этот вопрос является темой нескольких международных исследований и заслуживает дальнейших политических обсуждений по всему миру. |
The establishment of an intergovernmental peacebuilding commission within the framework of the United Nations is an important idea that merits careful consideration. |
Создание межправительственной комиссии по миростроительству в рамках Организации Объединенных Наций - это важная идея, которая заслуживает внимательного рассмотрения. |
But it is essential for building a viable judicial system and merits far more financial support. |
Однако оно совершенно необходимо для построения жизнеспособной судебной системы и заслуживает гораздо более значительной финансовой поддержки. |
Article 33 of the draft declaration merits a separate commentary in this working paper. |
Отдельного комментария в настоящем рабочем документе заслуживает статья 33 проекта декларации. |
This is an ongoing challenge that merits priority attention by the Government and the donor and international agencies. |
Решение этой задачи заслуживает первоочередного внимания со стороны правительства, учреждений-доноров и международных учреждений. |
In my opinion, this important aspect of the question merits particular attention. |
Я считаю, что этот важный аспект данной проблемы заслуживает особого внимания. |
This body merits the approval and backing of all Member States, which should fully cooperate with it. |
Этот орган заслуживает одобрения и поддержки всех государств-членов, которые должны в полной мере сотрудничать с ним. |
The proposal put forward by a group of countries to draft an international instrument to regulate the trade in conventional weapons merits attention. |
Выдвинутое группой стран предложение о выработке международного инструмента, который регламентировал бы торговлю обычным оружием, заслуживает внимания. |
The case of Canada and Costa Rica merits particular attention. |
Особого внимания заслуживает опыт Канады и Коста-Рики. |
Despite the return of nearly 1.3 million refugees, the situation of certain special categories merits attention. |
Несмотря на возвращение почти 1,3 миллиона беженцев, особого внимания заслуживает положение некоторых особых категорий. |
The recent report of the independent commission chaired by Hans Blix merits serious consideration by the international community. |
Серьезного внимания международного сообщества заслуживает недавний доклад независимой комиссии под председательством Ханса Бликса. |
As far as the major web sites of the Department of Public Information itself are concerned, the United Nations News Centre merits special note. |
Что касается собственных крупных веб-сайтов Департамента общественной информации, то особого упоминания заслуживает Центр новостей Организации Объединенных Наций. |
The task of reconstruction in post-conflict Afghanistan also merits the urgent attention of the international community. |
Задача восстановления Афганистана после завершения конфликта также заслуживает безотлагательного внимания международного сообщества. |
The plight of these unfortunate people merits special attention and coordinated action. |
Тяжелая судьба этих несчастных заслуживает особого внимания и скоординированных мер. |
The concept of an international force to that end merits serious consideration. |
Концепция создания международных сил для этих целей заслуживает серьезного рассмотрения. |
But ultimately we need a system of global financial regulation and governance that merits our faith. |
Однако в конечном итоге мы нуждаемся в системе глобального финансового регулирования и управления, которая заслуживает нашей веры. |
In 1993, he said: What's happening there merits the use of the word genocide. |
В 1993 году Лифтон говорил: То, что произошло там заслуживает использования слова геноцид. |
This merits further recourse to specialized sources. |
Это заслуживает дальнейшего обращения к специализированным источникам. |
The possible role of such victims and of survivor networks in countering terrorism merits highlighting. |
Особого внимания заслуживает роль, которую объединения таких жертв и выживших лиц могут играть в усилиях по противодействию терроризму. |
That is an overwhelming indictment that merits urgent policy action. |
Это - сокрушающее обвинение, которое заслуживает срочного политического вмешательства. |
In short, QE is what merits concern - not its termination. |
Короче говоря, именно QE и заслуживает беспокойства - а не его прекращение. |
Of course, China merits criticism in many areas of its domestic and foreign policy. |
Китай, конечно, заслуживает критики в различных областях внутренней и внешней политики. |
We calmly discuss who merits this opportunity and we come to a decision based off respect and politeness. |
Мы спокойно обсудим, кто заслуживает эту возможность, и придём к решению, основанному на уважении и вежливости. |
The issue of the reduction liabilities in respect of armaments and equipment in the territory of Azerbaijan merits special attention. |
Особого внимания заслуживает вопрос о нормах сокращения вооружений и техники на территории Азербайджана. |
The proposal to establish an informal group of friends of South Africa in the General Assembly merits serious consideration. |
Предложение о создании неофициальной группы друзей Южной Африки в Генеральной Ассамблее заслуживает серьезного рассмотрения. |