Английский - русский
Перевод слова Merits
Вариант перевода Заслуживает

Примеры в контексте "Merits - Заслуживает"

Примеры: Merits - Заслуживает
Its leadership merits acclaim. Его руководящая роль заслуживает одобрения.
This proposal merits closer investigation. Это предложение заслуживает более тщательного изучения.
The use of foreign passports by nationals of the Democratic People's Republic of Korea who engage in illicit or suspicious activities also merits attention. Использование зарубежных паспортов гражданами КНДР, которые занимаются незаконной или подозрительной деятельностью, также заслуживает внимания.
I am sure you are aware that such a weighty subject merits careful and unhurried consideration. Я уверен, что такой важный вопрос заслуживает тщательного и неспешного рассмотрения.
Security assurances for non-nuclear weapon States is a long-standing question that merits high priority on our disarmament agenda. Давнишним вопросом, который заслуживает первоочередного внимания в рамках нашей разоруженческой повестки дня, является вопрос о гарантиях безопасности для государств, не обладающих ядерным оружием.
Attempts by the Panel to discuss these allegations with Katex Mine in Conakry were unsuccessful but this case merits further investigation. Все попытки членов Группы обсудить подобные утверждения с представителями «Катекс майн» в Конакри не увенчались успехом, однако это дело заслуживает дальнейшего расследования.
This body merits the approval and backing of all Member States, which should fully cooperate with it. Этот орган заслуживает одобрения и поддержки всех государств-членов, которые должны в полной мере сотрудничать с ним. Нигер, в свою очередь, обязуется делать все возможное для эффективного участия в его деятельности.
I'd say an interview with sky news merits a few hours' homework. Я бы сказал интервью в "скай ньюз" (телевизионный канал новостей) заслуживает нескольких часов домашнего задания.
Finally, one further development merits mention. Внимания заслуживает еще один факт.
At the very least, I think Mr.Mayuya merits a sitdown. По крайней мере, я думаю, что Мр. Маюя заслуживает того, чтобы мы с ним переговорили...
The exemplary manner in which the Director General, Mr. Hans Blix, has been conducting the work of his Agency merits our gratitude and respect. Образцовое руководство Генеральным директором г-ном Хансом Бликсом деятельностью Агентства заслуживает нашей благодарности и уважения.
With BC constituting between 5 - 15 per cent of shipping particulate emissions, this is a source category that merits more attention. Поскольку доля СУ в выбросах ТЧ в секторе судоходства составляет 5-15%, этот источник заслуживает серьезного внимания.
The regression towards a confrontational relationship among the reigning thought sets of our time is a major threat and a long-term challenge which merits our immediate attention. Скатывание к конфронтации между господствующими сегодня типами мышления является главной угрозой и долгосрочным вызовом, который заслуживает неотложного внимания.
Since 3 July, 11 people have been given their quietus, including the pro-democracy activist Antoine Izmeri, whose struggle merits recognition throughout the Americas. В период начиная с З июля погибли 11 человек, включая борца за демократию Антуана Измери, деятельность которого заслуживает признания на всем американском континенте.
The fact that AccessBank moved to expand its credit activity in Azerbaijan while even the most successful banks throughout the world reduced their activity merits particular attention. Особого внимания заслуживает тот факт, что банк взял курс на расширение своей деятельности на азербайджанском финансовом рынке в период, когда во всем мире даже самые успешные банковские структуры предпочитали временно снизить свою активность до минимума.
We believe that his proposal this morning to send a multinational force to the region merits serious and careful consideration by all States Members of the United Nations. Мы считаем, что выдвинутое им сегодня утром предложение о направлении многонациональных сил в регион заслуживает серьезного и внимательного обсуждения всеми государствами-членами Организации Объединенных Наций. Председатель: Следующий оратор в моем списке - представитель Мавритании.
Whether it is appropriate to consider resource requirements for these non-perennial aspects of the United Nations peace and security architecture in the context of the programme budget merits consideration. Вопрос о том, уместно ли рассматривать потребности в ресурсах для удовлетворения этих не носящих постоянный характер элементов архитектуры мира и безопасности Организации Объединенных Наций в контексте бюджета по программам, заслуживает обсуждения.
Comprehensive Security Council reform remains a critical unfinished piece of business within our larger United Nations reform efforts and merits renewed consideration during this session of the Assembly. Всеобъемлющая реформа Совета Безопасности - это все еще незавершенный, но жизненно важный элемент усилий по реформированию Организации Объединенных Наций в целом, который заслуживает рассмотрения в ходе нынешней сессии Ассамблеи.
As a unique vehicle for advancing the bilateral relationship between Indonesia and Timor-Leste, CTF is a worthwhile mechanism that merits encouragement to deliver on its mandate. Комиссия по установлению истины и добрососедским отношениям, как уникальный инструмент улучшения двусторонних отношений между Индонезией и Тимором-Лешти, является вполне подходящим механизмом, который заслуживает поддержки в выполнении возложенного на нее мандата.
By this stage, he had already attracted the attention of major clubs, with Manchester United scout Jack O'Brien reporting back to manager Matt Busby in 1948 that he had today seen a 12-year-old schoolboy who merits special watching. Скаут «Манчестер Юнайтед» Джек О'Брайан сообщил Мэтту Басби в 1948 году, что он «сегодня увидел 12-летнего школьника, который заслуживает просмотра.
The President: I now give the floor to the representative of Morocco. Mr. Loulichki: Today's Security Council debate on post-conflict peacebuilding is of crucial importance; the subject merits follow-up and further comprehensive work. Г-н Лулишки: Сегодняшние прения Совета Безопасности по вопросу о постконфликтном миростроительстве имеют ключевое значение: эта тема заслуживает последующих обсуждений и дальнейшей всеобъемлющей работы.
On the stated problems of staff retention, UNICEF is of the view that the important matter of dual United Nations/UNICEF career couples merits special attention. Что касается упомянутых проблем удержания кадров, то ЮНИСЕФ считает, что важный вопрос о трудоустройстве обоих супругов в Организации Объединенных Наций/ЮНИСЕФ заслуживает особого внимания.
Karadzic's arrest is no mere historical footnote; it removes from the scene a man who was still undermining peace and progress in the Balkans and whose enthusiastic advocacy of ethnic cleansing merits emphatic repudiation. Арест Караджича имеет не менее важное историческое значение; он уводит со сцены человека, который продолжал подрывать мир и прогресс на Балканах и чья яростная поддержка этнических чисток заслуживает категорического осуждения.
This merits serious attention, as a faulty social contract that resembles the discriminatory pre-civil war contract appears to be being re-established. Это заслуживает серьезного внимания, поскольку, как представляется, возрождается полный недостатков общественный договор, напоминающий договор, существовавший до гражданской войны в Либерии.
The Committee is of the view that the proposal for a system-wide approach to after-service health insurance merits further study and consultation among all organizations of the United Nations system. Комитет считает, что предложение разработать общесистемный подход к медицинскому страхованию после выхода на пенсию заслуживает дополнительного изучения и проведения консультаций между всеми организациями системы Организации Объединенных Наций.