Примеры в контексте "Medical - Врач"

Примеры: Medical - Врач
Such health examination should be repeated yearly, and the medical examiner should endorse the suitability of the works assigned to the health of the adolescent worker. Такие проверки состояния должны проводиться ежегодно, и проводящий проверку врач должен подтвердить годность подростка-рабочего для выполнения той работы, на которую он направляется.
The Act prescribes a number of restrictions on the advertising of alcoholic beverages, tobacco products, medical products and services, and securities. Статья 41 Закона обязывает врача давать пациенту полную информацию о состоянии его здоровья, за исключением случаев, когда врач убежден, что это нанесет значительный вред пациенту.
The Rules entitle the detainee to request attendance by an external medical practitioner where the detainee will pay expenses and there are reasonable grounds for the request. Согласно правилам они могут обратиться с просьбой о том, чтобы их осмотрел независимый врач, если они готовы сами оплатить расходы, связанные с визитом врача, и если для такой просьбы имеются разумные основания.
This is being done by replacing the old primary health worker/midwife stations, rural outpatient clinics and inefficient rural community hospitals by a primary health-care unit that is more attuned to modern needs, namely rural medical centres staffed by general practitioners. Это достигается путём замены фельдшерско-акушерских пунктов, сельских врачебных амбулаторий и малоэффективных сельских участковых больниц на современную форму первичной медицинской помощи - СВП, где работает врач общей практики.
Look, I know you all curl up on your futons at night dreaming of cracking a real life medical mystery so that some doctor/ supermodel will want to touch your eruption button. Я знаю, что все вы, свернувшись ночью на своих перинах, мечтаете о разгадке настоящей медицинской тайны, что придет врач - супермодель и разберется, в чем причина сыпи.
Somebody with-with medical training - possibly a doctor, possibly operating an unlicensed clinic somewhere in or around Kreuzberg. Того, кто с медицинской подготовкой... возможно, врач, возможно, работает в нелегальной клинике где-то в районе Кройцберга.
The average number of consultations per doctor per day is about 95, leading to regrettably short consultation times that reduce the quality of interaction with a medical professional. Ежедневно каждый врач проводит в среднем 95 консультаций, что, к сожалению, обусловливает их непродолжительность, а это в свою очередь ведет к снижению качества взаимодействия медиков с пациентами.
The Subcommittee considers the failure by the examining physician to investigate the origin of multiple lesions a serious deficiency with regard to the preventive aspect of routine medical exams in Mexico. Подкомитет считает, что тот факт, что осматривавший поступающих врач не интересовался происхождением многочисленных повреждений на их теле, является серьезным недостатком в отношении превентивного аспекта обычного медицинского осмотра в Мехико.
A doctor invoking the clause must refer the person requesting an abortion to a colleague, justify the decision, and record it in the patient's medical file. Врач, ссылающийся на "соображения совести", должен направить желающую сделать аборт женщину к одному из своих коллег, обосновать свое решение и приобщить его к медицинскому досье.
The provision of medical services on the Guthrie rubber plantation is extremely poor: there is only one clinic, with 54 staff and one doctor catering for over 17,000 inhabitants. На каучуковой плантации "Гатри" крайне плохо развита система оказания медицинской помощи: здесь имеется только одна клиника, причем один врач и вспомогательный персонал численностью 54 человека обслуживают свыше 17000 жителей.
I'm not a doctor. I have no medical backgroundwhatsoever. ведь я не врач. У меня нет никакого медицинскогообразования или опыта в данной сфере.
Emily Darrow was not just a doctor... and a credit to the medical profession... she was a healer and a credit to the human race. Эмили Дэроу не просто врач... и акредитована к медицинской проффесии... Она лекарь и иакредитована к человечеству.
But he is a licensed, experienced, capable physician who lovingly told you time and time again what you quite understandably did not want to accept... that your son was going to die of leukemia despite the best efforts of medical science. Он практикующий врач, опытный, компетентный. Он вам часто повторял то, что вы отказываетесь признать, что ваш больной сын умрет, несмотря на все познания науки.
When the public prosecutor learned of a case in which such an act had been performed by a physician, he informed the national medical association, which could impose sanctions, including withdrawal of the offender's licence to practice medicine. Когда прокуратура узнает о том, что врач совершил операцию обрезания, она извещает об этом Коллегию врачей, которая может принять решение о санкциях вплоть до исключения соответствующего лица из ассоциации врачей.
Although there is a generous supply of general practitioners in Australia (1:800 is the ratio of general practitioners to the population), there are some rural areas with very limited access to medical services. Несмотря на довольно хорошую обеспеченность Австралии врачами-терапевтами (один врач на 800 жителей), в некоторых сельских районах доступ к медицинским услугам является крайне ограниченным.
The usual clinical service encounter includes taking a medical history, checking for signs and symptoms, forming a diagnosis, prescribing a course of action, adding entries to a paper or electronic patient record, and submitting a bill for the services rendered. При этом, как правило, врач знакомится с историей болезни, проверяет признаки и симптомы, ставит диагноз, предписывает курс лечения, вносит дополнительные данные в электронную или бумажную карту больного и выставляет счет за оказанные им услуги.
We will take a detailed medical history, clarifying all the relevant questions regarding previous illnesses, operations, personal or family risk factors, allergies, immunisation situation, previous check-ups and, if relevant, medical complaints. Врач даёт Вам конкретные рекомендации относительно изменения режима питания и образа жизни (если они необходимы), относительно закалки организма и проч.
An occupational health culture is currently being developed in Morocco and there are now 1,200 occupational medical officers at the national level, i.e. about one medical officer for every 10,000 employees. Культура гигиены труда в Марокко развивается, и сейчас в стране насчитывается 1200 врачей-инспекторов гигиены труда, т.е. один врач на 10000 трудящихся.
A medical doctor was assigned to each of the sectors by the Myanma Railways during the construction of the railway lines and the Chief Medical Officer tours the area often in order to provide health care for the local populace. Организация Железные дороги Мьянмы направляла врачей на каждый участок во время строительства железной дороги, и главный врач часто совершал поездки по району для того, чтобы обеспечить медицинское обслуживание местного населения.
Computerized medical physicists calculate an irradiation plan with a special software. Besides the designated dose for the tumor area, this irradiation plan has to consider tolerances of surrounding tissue and healthy organs. Планирование облучения Проводится с помощью компьюторной томографии, это означает, что врач на послойных снимках паниента определяет мишень облучения и контурирует этот регион.
The Israelis then proceeded to fire electroshock weapons at the protesting passengers to clear access; a medical doctor, who was himself hurt in this way, later treated numerous electrical burn injuries to passengers. Затем израильтяне стали применять электрошоковые устройства к протестовавшим пассажирам, с тем чтобы освободить себе проход; врач, который сам получил повреждение таким образом, позднее оказывал пассажирам помощь в связи с многочисленными ожогами, вызванными электрошоком.
Isabel cho, a former medical officer assigned to the O'Bannon, was rescued from a lifepod recovered after the O'Bannon's engines were sabotaged and the ship destroyed. Изабель Чо, бывший врач из команды корабля "О'Бэннон" была подобрана в спасательном модуле катапультированного с "О'Бэннона" после саботажа двигателей корабля и уничтожения корабля.
The inmate remained under medical attention throughout the period of solitary confinement and was returned to normal confinement once it was judged appropriate to do so. В течение всей продолжительности содержания под стражей за состоянием этих заключенных следит врач, и они возвращаются к обычному режиму содержания под стражей, как только их признают для этого годными.
As a medical doctor, I reject human cloning, while I firmly support research on adult stem cells, which does not present the same ethical and legal problems as does cloning. Как врач я отвергаю клонирование человека, но в то же время я решительно поддерживаю научные исследования, направленные на изучение стволовых клеток взрослых, - исследования, не создающие этических и правовых проблем, аналогичных тем, которые влечет за собой клонирование.
The victim must be seen, during the complaint procedure, by the person receiving the complaint, the person working at the registration desk in the forensic medicine facility, the medical professional, and a nurse. Во время подачи заявления должен присутствовать сотрудник, принимающий его, сотрудник регистратуры отделение судебной медицины, врач и медсестра.