The three United Nations entities responsible for indigenous issues - the Permanent Forum, the Special Rapporteur and the expert mechanism - had been created at different times and had complementary mandates. |
Оратор отмечает, что три органа Организации Объединенных Наций, занимающиеся вопросами коренных народов, - Постоянный форум по вопросам коренных народов, Специальный докладчик и Экспертный механизм по правам коренных народов - были созданы в различное время и имеют дополняющие друг друга мандаты. |
Some local offices of the Attorney-General meet with their unit coordinators to help ensure that the conciliation hearings serve as an effective and credible means of settling disputes, and not merely a mechanism for reducing the caseload of the courts. |
некоторые районные прокуратуры проводят встречи с различными координаторами подразделений этого органа в целях обеспечения эффективности, состоятельности и авторитетности процессов примирения, чтобы они способствовали урегулированию конфликтов, а не стали механизмом, который бы позволял судебной системе отказываться от рассмотрения тех или иных дел; |
If a decision were made to establish a new judicial mechanism with United Nations participation, whichever option is chosen, the Secretary-General would need a mandate from a political organ of the United Nations. |
Если будет принято решение о создании нового судебного механизма с участием Организации Объединенных Наций, то независимо от того, какой вариант будет выбран, Генеральному секретарю необходимо будет получить мандат от политического органа Организации Объединенных Наций. |
(b) Provide training to border guards on the rights of asylum-seekers, and institute a mechanism to speed up referral of asylum-seekers from the border guards to the asylum authority. |
Ь) организовать подготовку для пограничников по их ознакомлению с правами просителей убежища и создать механизм для ускорения передачи пограничниками просителей убежища в ведение компетентного органа, занимающегося вопросами предоставления убежища. |
A new Green Climate Fund was established as an operating entity of the financial mechanism of the Convention and a standing committee was established to assist in improving coherence and coordination in the delivery of climate change finance; |
Был создан Зеленый климатический фонд в качестве оперативного органа финансового механизма Конвенции и учрежден постоянный комитет для оказания помощи в повышении согласованности и координации усилий в области финансирования деятельности по борьбе с изменением климата. |
2.3. "Approval of a steering control" means the approval of a steering control type with regard to the protection of the driver against the steering mechanism in the event of impact; |
2.3 "официальное утверждение органа рулевого управления" означает официальное утверждение типа органа рулевого управления в отношении защиты водителя от удара об элементы руля; |
In addition, the State of Eritrea has ratified the Protocol on the Establishment of a Conflict Early Warning and Response Mechanism for IGAD member states. |
Помимо этого, Эритрея ратифицировала Протокол о создании механизма раннего предупреждения о конфликтах и реагирования на них для государств - членов Межправительственного органа по вопросам развития (МОВР). |
On the other hand, he expresses his profound regret at the decision taken by the Central Organ of the OAU Mechanism to terminate the mandate of OMIB, which performed remarkably under particularly difficult conditions. |
Вместе с тем он выразил глубокое сожаление в связи с решением Центрального органа Механизма ОАЕ прекратить действие мандата МИОБ в Бурунди, которая проделала значительную работу в крайне сложных условиях. |
An Advisory Committee is created as a technical and legal cooperation organ in the exercise of the proper functions of the National Mechanism. It shall be chaired by the Deputy to whom the Ombudsman delegates the functions provided for in this Law. |
В качестве органа технико-юридического сотрудничества при осуществлении собственно функций Национального механизма предотвращения пыток учреждается Консультативный совет под председательством Помощника, которому Народный защитник делегирует исполнение функций, предусматриваемых настоящим положением. |
Nigeria believes that no initiative, however well intentioned, can succeed in resolving conflicts if it is not discussed and adopted within the framework of the OAU Central Organ's Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution. |
Нигерия полагает, что никакие инициативы, какие бы благородные цели они ни преследовали, не смогут обеспечить разрешение конфликтов, если они не будут обсуждены и утверждены в рамках Механизма по предотвращению, управлению и разрешению конфликтов Центрального органа ОАЕ. |
Meeting with SBSTTA Focal Points, Clearing House Mechanism Focal Points, and Informal Advisory Committee of the Clearing House Mechanism |
Совещание с участием координационных центров Вспомогательного органа по научным, техническим и технологическим консультациям, координационных центров механизма обмена информацией и неофициального консультативного комитета механизма обмена информацией |