Английский - русский
Перевод слова Mechanism
Вариант перевода Органа

Примеры в контексте "Mechanism - Органа"

Примеры: Mechanism - Органа
(a) At the national level, by a mechanism the composition of which should be determined by each affected African country Party and which shall include representatives of local communities and shall function under the supervision of the national coordinating body referred to in article 9; а) на национальном уровне - посредством механизма, состав которого определяется каждой затрагиваемой африканской страной - Стороной Конвенции и который состоит из представителей местных общин и действует под руководством национального органа по координации, о котором говорится в статье 9;
(c) Requested the Working Group on Strategies to continue its work on the preparation of alternative proposals for a mechanism for a fair international cost sharing and to present these alternative proposals including their evaluation, to the the Executive Body at its fourteenth session; с) просил Рабочую группу по стратегиям продолжить работу по подготовке альтернативных предложений, касающихся механизма справедливого международного распределения расходов, и представить эти альтернативные предложения, включая их оценку, четырнадцатой сессии Исполнительного органа;
No Advice was not provided, as there was no mechanism established within the Transitional Darfur Regional Authority to develop a legal framework and a plan for the conduct of local elections in Darfur and of the referendum on the status of Darfur Консультационная помощь оказана не была, поскольку в рамках Временного регионального органа в Дарфуре не был учрежден механизм для формулирования нормативно-правовой базы и подготовки плана проведения выборов в местные органы власти в Дарфуре и референдума по вопросу о постоянном статусе Дарфура
Recognizing the role of the Conference of the Parties to the Convention as the highest decision-making body in providing guidance to the Global Environment Facility as a financial mechanism for the Convention in its implementation, признавая роль Конференции Сторон Конвенции как высшего директивного органа в руководстве деятельностью Глобального экологического фонда как финансового механизма Конвенции в контексте ее осуществления,
Further decides that this crediting mechanism shall be subject to the authority and guidance of the Conference of the Parties and be supervised by a dedicated body constituted by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol; далее постановляет, что этот механизм кредитования будет функционировать под эгидой и руководством Конференции Сторон и под надлежащим надзором специального органа, учрежденного Конференцией Сторон, действующей в качестве совещания Сторон Киотского протокола;
Acknowledging the discussions at the Third Global Environment Facility Assembly, including the high-level political discussions, on the opportunities and challenges of the Global Environment Facility in its role as an operating entity of the financial mechanism of the Convention, признавая результаты обсуждений на третьей Ассамблее Глобального экологического фонда, в том числе обсуждений на высоком политическом уровне, которые были посвящены возможностям и задачам Глобального экологического фонда как оперативного органа финансового механизма Конвенции,
During the reporting period, the monitoring was done by a representative from an international body with the assistance of the Residual Mechanism Registry. В течение отчетного периода надзор также осуществлялся представителем одного международного органа при помощи секретариата Остаточного механизма.
This rationale reflects the logic of the Facilitation Committee being a body which co-ordinates support for the Global Mechanism. В этой концепции отражена роль Комитета содействия как органа, координирующего поддержку деятельности Глобального механизма.
His delegation hoped that the establishment of a separate framework for the Global Mechanism would galvanize the international community into action. Нигерия надеется, что создание Глобального механизма в качестве отдельного органа послужит для международного сообщества стимулом к принятию соответствующих мер.
The Mechanism and the Central Organ should be supported and provided with the necessary resources to enable them to operate effectively. Для наделения Механизма и Центрального органа способностью функционировать эффективно, им необходимо оказывать поддержку и предоставлять необходимые ресурсы.
The draft protocol contains a proposal to change the name of the Mechanism's Central Organ to the Peace and Security Council. Этот проект протокола содержит предложение изменить название Центрального органа Механизма, который будет именоваться Советом по вопросам мира и безопасности.
The Global Mechanism was established as a subsidiary body within the legal framework of the United Nations Convention to Combat Desertification under Article 21. Глобальный механизм был создан в качестве вспомогательного органа в юридических рамках Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием согласно статье 21.
Similarly, we are satisfied at the conclusion of an agreement between the two Organizations to establish a staff-exchange programme to strengthen the Central Organ of the OAU Mechanism. Точно так же мы приветствуем заключение соглашения между двумя организациями о разработке программы обмена персоналом с целью укрепления Центрального органа Механизма ОАЕ.
of the Central Organ of the OAU Mechanism for Conflict сессии на уровне министров Центрального органа Механизма ОАЕ
The Convention established a Global Mechanism and a Committee on Science and Technology as a subsidiary body of the Conference of the Parties to the Convention. Конвенция учредила Глобальный механизм и Комитет по науке и технике в качестве вспомогательного органа Конференции Сторон Конвенции.
UNDP continues to deliver critical technical guidance and capacity support to the Southern Kordofan government's designated peacebuilding body, the Reconciliation and Peaceful Coexistence Mechanism. ПРООН продолжает оказывать чрезвычайно ценные технические консультативные услуги и поддержку в укреплении потенциала специального миротворческого органа правительства Южного Кордофана, являющегося механизмом, способствующим примирению и мирному сосуществованию.
THE FINANCIAL MECHANISM 38 - 41 11 ОПЕРАТИВНОГО ОРГАНА ФИНАНСОВОГО МЕХАНИЗМА 38 - 41 9
(b) A single regulatory framework for accreditation under the clean development mechanism and joint implementation, including specific provisions to determine compliance with requirements for a designated operational entity under the clean development mechanism and for an accredited independent entity under joint implementation; Ь) единую нормативную основу аккредитации при механизме чистого развития и системе совместного осуществления, включая конкретные положения для определения соблюдения требований для назначенного оперативного органа в рамках механизма чистого развития и для аккредитованного независимого органа в рамках системы совместного осуществления;
During the reporting period, the Mechanism monitored the cases referred to Rwanda through interim monitors provided by the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the Mechanism, and with the assistance of a monitor from an international body. В течение отчетного периода Механизм отслеживал дела, переданные в Руанду, при посредстве временных наблюдателей, предоставленных Международным уголовным трибуналом по бывшей Югославии и Механизмом, а также наблюдателя от международного органа.
Because it does not have unlimited resources, the Global Mechanism will retain its scope as a facilitating body that does not develop profound in-house expertise but makes knowledge, information, and advisory services available from sources outside the Global Mechanism. Не обладая неограниченными ресурсами, Глобальный механизм будет сохранять свой статус содействующего органа, не развивающего вглубь собственную базу знаний, но предоставляющего знания, информацию и консультации за счет привлечения внешних источников.
The Panamanian Government, in the framework of the Permanent Mechanism for Consultation and Concerted Policy Action (Rio Group), approved the resolutions issued on 8 March and 4 October 1996 in which the Helms-Burton Act was emphatically rejected. В рамках Постоянного органа для консультаций и согласования политики (Группа Рио) панамское правительство поддержало резолюции, принятые 8 марта и 4 октября 1996 года, в которых решительно отвергается закон Хелмса-Бэртона.
I have the honour to enclose the text of the statement issued on 8 March 1996 by the States members of the Permanent Mechanism for Consultation and Policy Coordination - the Rio Group - concerning the so-called Helms-Burton Act. Имею честь настоящим препроводить текст заявления от 8 марта 1996 года, сделанного государствами - членами Постоянного органа для консультаций и согласования политики - Группы "Рио" - относительно так называемого "закона Хелмса - Бёртона".
Accordingly, in the Permanent Mechanism for Consultation and Concerted Political Action of the Rio Group, Ecuador has endorsed the idea of holding a full discussion on this topic in order to delineate joint policies rejecting the unilateral use of economic sanctions. В связи с этим в рамках Постоянного органа для консультации и согласованной политики Группы Рио Эквадор поддержал идею проведения полномасштабного обсуждения этой темы в целях определения направлений совместной деятельности, направленной на недопущение применения односторонних экономических санкций.
The Mechanism has also been working, in coordination with the national authorities, to address the recommendations of the relevant inspecting body charged with examining the conditions of detention in the various enforcement States. Механизм также продолжал работать в координации с национальными органами власти в целях учета рекомендаций соответствующего инспекционного органа, которому поручено изучать условия содержания в различных государствах исполнения приговора.
I have the honour to forward herewith, a statement by the Organization of African Unity (OAU) on the situation in Rwanda adopted after a meeting today, 14 April 1994, of the Central Organ of the OAU Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution. Имею честь настоящим препроводить заявление Организации африканского единства (ОАЕ) о положении в Руанде, принятое после проведения сегодня, 14 апреля 1994 года, заседания Центрального органа механизма ОАЕ по предупреждению, регулированию и разрешению конфликтов.