Английский - русский
Перевод слова Master
Вариант перевода Магистр

Примеры в контексте "Master - Магистр"

Примеры: Master - Магистр
"Master of Laws" (Fulbright Scholar). магистр права (Фулбрайтская стипендия);
Master's degree in applied sciences, University of Louvain, Belgium, 1980 Магистр прикладных наук, Лувенский университет, Бельгия, 1980 год
Academic and professional Master of Arts in Economics, with a Образование и профессиональная Магистр экономических наук со специализацией в
Master of Arts in Public Administration, University of Dhaka, 1974 Магистр, государственная администрация, университет Дакки, 1974 год
Academic records Master of Arts in diplomacy, Mediterranean Academy of Diplomatic Studies магистр гуманитарных наук в области дипломатии, Средиземноморская академия дипломатических исследований
1993: Master of Education Degree, University of Natal, Pietermaritzburg 1993 год - магистр педагогики: Университет Наталя, Питермаритсбург
Master of Comparative Jurisprudence at New York University (1962-1963, on a Fulbright scholarship). магистр сравнительного правоведения, Нью-Йоркский университет (19621963 годы), Фулбрайтская стипендия;
Master of Paediatrics and Child Welfare, University of Khartoum Магистр педиатрии и благосостоянию детей - Хартумский университет
1961 Licence in law (equivalent to a Master of Arts), School of Law at the University of Toulouse (with honours). 1961 год Лиценциат и магистр права, юридический факультет Тулузского университета (оценка «хорошо»).
1978-1981 Master of Arts in History, La Trobe University, Melbourne, Australia. Магистр наук, история искусства, Университет Ла Тробе, Мельбурн, Австралия
1995-1996 University of Latvia, Master's degree in Pedagogy and Psychology. 1995-1996 годы Латвийский университет, магистр (педагогика и психология)
Master of Arts, The Fletcher School of Law and Diplomacy, Tufts University/Harvard Магистр искусств, Дипломатическая и юридическая школа Флетчера, Тафтский универстет/Гарвард
Master Gregory, if you want me to learn, you have to explain things. Магистр Грёгори, ёсли хотитё, чтобы я учился, надо объяснять.
Master of Laws (Tax), New York University 1987 Gerald Wallace Scholar Магистр права (налогообложение), Нью-Йоркский университет, стипендиат Фонда Джеральда Уоллеса
Master Windu, may I interrupt? Магистр Винду, можно вас прервать?
Well, just in case Master Yoda is sending reinforcements, I thought it'd be helpful if the enemy couldn't tell they were coming. Ну, в случае, если магистр Йода вышлет подкрепление, думаю, будет полезно, если враг не узнает о его приближении.
Master of Gresham College since 1997. с 1997 года Магистр Грешам Колледжа.
Master Windu... you have fought gallantly... worthy of recognition in the archives of the Jedi order. Магистр Винду... вы храбро бились... и за это вас упомянут в летописях ордена джедаев.
Master... What are you saying? Магистр, о чём вы говорите?
Law and Political Science, National Autonomous University of Mexico; Master of Arts and Doctor of Philosophy in International Affairs, London School of Economics. Факультет права и политологии, Мексиканский национальный автономный университет, магистр искусств; доктор философии по специальности «международные отношения», Лондонская школа экономики.
Level of training (PhD, Master, Bachelor) Уровень учебной подготовки (доктор, магистр, бакалавр)
Master of Arts in Mass Communications (Cairo University) Магистр в области средств массовой информации (Каирский университет)
1993-94: Master's degree in Public Law, Rennes University, France, "The Separation of Powers". 1993 - 1994 годы: магистр публичного права, Реннский университет, Франция, «Разделение властей».
Master of Arts in International Studies and Diplomacy Магистр искусств в области международных исследований и дипломатии
To that end, the Grand Master Ludwig von Erlichshausen pawned the Neumark to Brandenburg and many of his Prussian holdings to mercenary groups in 1454. С этой целью в 1454 году Великий магистр Людвиг фон Эрлихсхаузен предложил Ноймарк Бранденбургу, а многие его прусские владения - группам наемников.