Английский - русский
Перевод слова Marking
Вариант перевода Маркировка

Примеры в контексте "Marking - Маркировка"

Примеры: Marking - Маркировка
And that red dot is a marking on the government-issue film. А эта красная точка - маркировка военного фильма.
Territorial marking, taken a little too literally. Территориальная маркировка, предпринятая слишком буквально.
all of 6.2.1 except 6.2.1.4 (initial marking) раздел 6.2.1, за исключением пункта 6.2.1.4 (первоначальная маркировка)
Considering the many languages spoken in Europe, such a marking made little sense for RID/ADR. Учитывая наличие в Европе большого числа языков, такая маркировка не имеет смысла в рамках МПОГ/ДОПОГ.
Conformity with the essential requirements or with European Standards is indicated by affixing a European conformity certification to the product (the CE marking). Соответствие основным требованиям или европейским стандартам указывается путем маркировки продукта знаком сертификации европейского соответствия (маркировка СЕ).
This marking may be affixed to one sidewall only. Эта маркировка может проставляться только на одной боковине.
This marking shall apply only to pneumatic tyres whose speed-category symbol is beyond the letter K. Эта маркировка применяется только к пневматическим шинам, у которых индекс категории скорости после буквы К.
Such marking shall be visible (so far as practicable) without the necessity of dismantling the part in question or other parts of the vehicle. Такая маркировка должна быть различима (по возможности) без необходимости демонтажа данной части или других частей транспортного средства.
The label or marking shall be resistant to wear. Этикетка или маркировка должны быть износостойкими.
The marking indicates that IBCs correspond to a successfully tested design type and that the requirements referred to in the certificate have been met. Маркировка означает, что КСГМГ соответствуют успешно прошедшему испытания типу конструкции и что указанные в свидетельстве требования выполнены.
We have also seen initiatives on specific aspects of the Programme of Action, such as marking or the exchange of information and experiences. Кроме того, мы стали свидетелями инициатив по конкретным аспектам Программы действий, таким, как маркировка или обмен информацией и опытом.
This year it focuses on such important operational aspects as tracing and marking, which France and the Netherlands very much support. В нынешнем году он сосредоточен на таких важных оперативных аспектах, как отслеживание и маркировка, и Франция и Нидерланды с энтузиазмом это поддерживают.
The additional marking 'ESC' indicates that the vehicle meets the electronic stability control requirements of Annex 9 to this Regulation. Дополнительная маркировка 'ESC' указывает на то, что транспортное средство удовлетворяет требованиям приложения 9 к настоящим Правилам в отношении электронной системы контроля устойчивости.
5/ This marking shall apply to all relevant tyres only after 1 June 2003. 5/ Данная маркировка должна применяться в отношении всех соответствующих шин только после 1 июня 2003 года .
The delegation of France said that in their country the marking of the variety was mandatory. Делегация Франции заявила, что в ее стране маркировка разновидностей является обязательным требованием.
The marking of these sites is under way. В настоящее время идет маркировка этих участков.
Also, reliable marking approved by the international community may prove useful. Кроме того, весьма полезной может оказаться надежная маркировка, одобренная международным сообществом.
This example of marking defines a wheel: Эта маркировка, приведенная в качестве примера, обозначает колесо:
All marking should be done in a manner that is recoverable. Вся маркировка должна производиться так, чтобы ее можно было восстановить.
(b) The marking or destruction of all unmarked or inadequately marked weapons. Ь) маркировка или уничтожение всего немаркированного или маркированного ненадлежащим образом оружия.
Simplified marking for grouped, combined or Упрощенная маркировка для сгруппированных, комбинированных или совмещенных фар
Tax authorities identify the exported commodity and require unambiguous definitions and explicit marking. Классификация экспортируемых товаров осуществляется налоговыми органами, для чего последним необходимы однозначные определения и четкая маркировка.
The symbol and the marking must be affixed... Этот знак и маркировка должны быть нанесены...
The marking of ammunition is a crucial element in combating the illicit trade in those weapons. Маркировка боеприпасов представляет собой важнейший элемент борьбы с незаконной торговлей такими видами вооружений.
From a law enforcement perspective, marking was considered vital in tracing firearms during criminal investigations. С точки зрения правоохранительных органов маркировка имеет жизненно важное значение для отслеживания в ходе уголовных расследований.