Примеры в контексте "Marking - Знаки"

Примеры: Marking - Знаки
The word "signs" here refers to the symbols marking the knyaz's property. Слово «знамения» здесь указывает на знаки княжеской собственности.
The approval marking shown below identifies a front fog lamp carried out as a matched pair and meeting the requirements of this Regulation. Знаки официального утверждения, приведенные ниже, обозначают парные передние противотуманные фары, соответствующие требованиям настоящих Правил.
Examples of additional information include also marking of insignias as well as names or initials of State security forces to which firearms are transferred. В качестве дополнительной информации могут наноситься также знаки различия и названия или инициалы служб государственной безопасности, которым передается огнестрельное оружие.
The devices bearing the approval marking shown in Figure 11 have been approved in Belgium under number 17120 or 17122, in accordance with the relevant Regulations. Устройства, на которых проставлены знаки официального утверждения, приведенные на рис. 11, официально утверждены в Бельгии под номером 17120 и 17122 на основании соответствующих Правил.
Add the following sign under "Informative signs and marking": Добавить следующий знак в разделе "Указательные знаки":
While system approval marking had a certain use in the past for easy identification, the situation of today is changed: В прошлом знаки официального утверждения систем имели определенное значение для легкости идентификации, однако сегодня ситуация изменилась:
(a) System approval marking generally does not provide any added value to either customers, technical services or authorities. а) Знаки официального утверждения систем обычно не несут никакой дополнительной полезной информации ни для заказчиков и технических служб, ни для компетентных органов.
The marking is definitely form a pattern, but even if I figure out what they represent, we still can't read the whole map because we've only got a partial view. So? Эти знаки, безусловно, складываются в определенный рисунок, но даже если мне удастся выяснить, что они собой представляют мы все равно не сможем прочесть всю карту, потому что мы не видим всей картины, понимаешь?
Marking of prohibitions on the carriage of dangerous goods in the Consolidated Resolution on Road Signs and Signals (R.E.) and in the Vienna Convention on Road Signs and Signals Знаки, запрещающие движение транспортных средств, перевозящих опасные грузы, которые предусмотрены в Сводной резолюции о дорожных знаках и сигналах (СР.) и Венской конвенции о дорожных знаках и сигналах
Similarly, CONADETI, using its own resources, will engage regional technical personnel for conducting topographical surveys and erecting boundary stones marking the perimeters of those territories. КОНАДЕТИ также на собственные средства наймет в регионе технический персонал, который будет выполнять топографическую съемку и сооружать межевые знаки, обозначающие границы этих территорий.
This chapter relates to tunnels with a gauge in excess of 3.50 m which are authorized for vehicles carrying dangerous goods subject to special compulsory marking. Положения настоящей главы применяются к туннелям с габаритом высоты более 3,50 м, открытым для движения транспортных средств, перевозящих опасные грузы и имеющих соответствующие знаки.
Amendments to Section 2.1, "Buyoage and marking of the waterways" Поправки к разделу 2.1 "Сигнальные знаки на водном пути для обозначения границ фарватера"
This marking may be also used for entrances to tributary waterways, entrances to secondary arms of waterways and entrances to docks. Эти знаки могут также использоваться для обозначения входа в судоходные притоки, ответвления и затоны.
The traffic marking is set out in Annexes 5 and 6 of those regulations. Соответствующие знаки и сигнальные обозначения приводятся в приложениях 5 и 6 к этим правилам.
Standardized international signs were required for the marking of emergency exits, placement of fire extinguishers, etc. Стандартные международные знаки требуются для обозначения запасных выходов, месторасположения огнетушителей и т.д.
Certain routes should be reserved for cyclists, for example with appropriate surfaces, marking, signs and signals. Для велосипедистов следует выделять определенные маршруты, используя, например, надлежащее покрытие, разметку, а также знаки и сигналы.
The wording should be redrafted so that labelling was not included in the definition of "marking". В этой связи необходимо будет заново сформулировать это положение, так чтобы знаки опасности не охватывались определением "надписи".
Annex 8 to these regulations defines the marking which may be used to facilitate navigation. В приложении 8 к настоящим Правилам определяются сигнальные знаки, которые могут быть установлены для облегчения судоходства.
According to article 7, paragraph (b) of the Protocol, all signatories commit to marking weapons at the time of import. В соответствии с пунктом (Ь) статьи 7 этого протокола все подписавшие его стороны обязуются наносить на оружие маркировочные знаки при его ввозе в страну.
Standard enacts traffic signs, traffic signals and road marking for use and gives rules for their use. В стандартах определяются знаки и сигналы дорожного движения, а также дорожная разметка и приводятся правила их использования.
The marking and labelling of additive system storage containers visible from outside the tank shall be the same as for packagings in accordance with 5.2.1 and 5.2.2. Маркировка и знаки опасности на емкостях для хранения присадок, видимые снаружи цистерн, должны быть такими же, как и в случае тары в соответствии с подразделами 5.2.1 и 5.2.2.
Annexe 8 defines the marking which may be used to indicate fords and temporary obstacles В приложении 8 определяются сигнальные знаки, которые могут использоваться для обозначения бродов и временных препятствий
Vessels carrying dangerous goods listed in the following table shall, in accordance with Chapter 3 of the European Code for Inland Waterways (CEVNI), display the marking prescribed. Суда, перевозящие опасные грузы, перечисленные в приведенной ниже таблице, должны в соответствии с главой 3 Европейских правил судоходства по внутренним водным путям (ЕПСВВП) иметь предписанные предупредительные знаки.
Signs... as specified below shall be utilized in the marking of minefields and mined areas to ensure their visibility and recognition by the civilian population: Для обеспечения видимости и узнаваемости гражданским населением при обозначении минных полей и заминированных районов используются знаки..., указанные ниже:
In case of a phased approach, all traffic engineering equipment must have maximum standards, signing and marking must be most carefully implemented, because of the higher accident risk. В случае применения поэтапного подхода вся дорожная инженерная техника должна отвечать максимально высоким стандартам, а дорожные знаки и сигналы и маркировка должны использоваться самым тщательным образом из-за повышенного риска дорожно-транспортных происшествий.