All stages of the examination procedure, including the selection and photocopying of questions and the marking of answers, were carried out in the examination hall, in the presence of all candidates, and the results were also announced there. |
Все стадии экзаменационного процесса, в том числе отбор вопросов, их размножение и проверка ответов, были осуществлены в зале проведения экзамена в присутствии всех кандидатов и тут же объявлены результаты. |
Verification of marking on the basis of primary samples: |
Проверка маркировки на основе первичных проб: |
Check of marking (all items); and |
проверка маркировки (всех изделий); и |
Non-refillable metallic gas cartridges for liquefied petroleum gases, with or without a valve, for use with portable appliances - Construction, inspection, testing and marking |
Одноразовые металлические газовые баллончики для сжиженных нефтяных газов, с клапаном или без клапана, для использования с переносными приборами - конструкция, проверка, испытания и маркировка |
Some delegations considered that there should be provisions to enable easy and efficient monitoring, for example, marking of the vehicle, checking of documentation, or some other form. |
По мнению некоторых делегаций необходимо предусмотреть положения, позволяющие осуществлять легкий и эффективный контроль, например нанесение на транспортное средство маркировки, проверка документации или другие меры. |
In case of sales packages presented in packages, it is checked whether the possible marking of the sales packages and that of the packages is not misleading. |
В случае потребительских упаковок, содержащихся в транспортной таре, проводится проверка с целью выяснения того, не вводит ли в заблуждение маркировка, имеющаяся на потребительских упаковках и транспортной таре. |
A check of whether the name and the marking in the consignment note/transport document conform to the means of containment for the transport operation also seems judicious from the standpoint of the security of carriage of dangerous goods. |
С точки зрения "безопасности перевозки опасных грузов" проверка соответствия наименования и маркировки в накладной/транспортном документе и на средстве удержания продукта, предусмотренном для перевозки, также представляется разумной. |
The marking of papers and interviewing of candidates is done by staff members who volunteer to serve on the examination boards and who often work in the evenings and weekends, in addition to their regular functions. |
Проверка экзаменационных работ и проведение интервью с кандидатами осуществляются сотрудниками, которые на добровольной основе входят в состав экзаменационных советов, зачастую работая по вечерам и в выходные дни и одновременно выполняя свои обычные функции. |
To check if CE marking and other labelling is on the equipment |
а) проверка наличия на оборудовании маркировки СЕ и иной маркировки; |
4.4. Wear condition marking check: |
4.4 Проверка состояния износа маркировки: |
4.4. Wear condition marking check: |
4.4 Проверка маркировки износа: |
In the A9 and B9 clauses of Incoterms the headings «checking -packaging and marking» and «inspection of the goods» respectively have been used. |
и Б.. сборника Инкотермс заголовки "проверка - упаковка и маркировка" и "осмотр товара" использовались соответственно. |
If the marking of the substance on the tank and/or tank plate is removed, a magnetic particle inspection shall be carried out and these actions recorded in the inspection certificate attached to the tank record. |
Если маркировка с указанием данного вещества удаляется с цистерны и/или прикрепленной к цистерне таблички, должна быть проведена проверка методом магнитоскопии и в свидетельстве о проверке, прилагаемом к файлу цистерны, должна быть сделана соответствующая запись. |
The successive administrative inspections are as follows, see to: To check if CE marking and other labelling is on the equipment To verify the availability/correctness of the DoC. Also, verify if there are reasonably suspicions of compliance with essential requirements. |
проверка наличия/правильности ЗОС. Кроме того, проверка наличия разумных подозрений в отношения соответствия основным требованиям; Только после прохождения вышеупомянутых шагов орган по НР может принять решение о проведении испытаний. |