And we juxtapose what we're hearing from the Taliban with a live picture of the cleanup that continues in lower Manhattan, Ground Zero, again a 24 hour operation. |
Мы сравниваем то, что слышим от Талибана с картинами работ по расчистке завалов, продолжающейся на Нижнем Манхэттене, в эпицентре, идущими 24 часа в сутки. |
In January 2008, the Port Authority asked a five-judge panel of the Appellate Division of the New York State Supreme Court in Manhattan to throw out the decision, describing the jury's verdict as "bizarre". |
В январе 2008 года управление порта подало апелляцию в верховный суд штата Нью-Йорк в Манхэттене, чтобы добиться другого решения, описывая вердикт присяжных как «странный». |
On his return, he settled in Manhattan, working as a freelance writer, a lecturer at The New School for Social Research, and a visiting professor at Bennington, Smith, and other American colleges. |
После возвращения он поселился на Манхэттене, работая писателем-фрилансером и лектором в Новой школе социальных исследований, а также профессором в колледжах Беннингтон, Смит и других. |
Elam graduated with a degree in business administration from Morehouse College in Atlanta and took graduate classes at the Fashion Institute of Technology in Manhattan. |
Илам окончил колледж в области делового администрирования в Морхаус в Атланте и обучался в Fashion Institute of Technology в Манхэттене. |
On October 27, 1904, local and express service opened on the original subway in Manhattan, following the route of the present IRT Lexington Avenue Line from City Hall to Grand Central-42nd Street. |
27 октября 1904 года, локальный и экспресс маршруты на оригинальной линии в Манхэттене, следовали нынешней дорогой IRT Lexington Avenue Line от City Hall до 42nd Street-Grand Central. |
After a short career as a lawyer in Albany and New York City, he was appointed at the age of 37 as a Federal District Judge in Manhattan in 1909. |
После короткой карьеры адвоката в Олбани и Нью-Йорке в 1909 году был назначен федеральным окружным судьёй в Манхэттене, где он скоро своими решениями завоевал себе авторитет. |
Waits wrote the majority of the album in a two-month stint in the fall of 1984 in a basement room at the corner of Washington and Horatio Streets in Manhattan. |
Том записал большую часть альбома осенью 1984 года, во время своего пребывания в подвале на углу Вашингтон-стрит и Горацио в Манхэттене. |
My own recent arrest, while obeying the terms of a permit and standing peacefully on a street in lower Manhattan, brought the reality of this crackdown close to home. |
Мой собственный недавний арест, хотя я и соблюдала условия разрешения и стояла мирно на улице в нижнем Манхэттене, позволил мне получить реальность этого репрессивного воздействия. |
In lower Manhattan's Zuccotti Park, for example, there is a library and a kitchen; food is donated; kids are invited to sleep over; and teach-ins are organized. |
Например, в Нижнем Манхэттене в парке Зукотти существует библиотека и кухня; питание бесплатное; детей приглашают переночевать; в этом же месте организуется обучение. |
For example, in Manhattan, subscribers' numbers had the NPA code 212, but two additional codes-first 917 (which initially was exclusively for cellular phones and pagers until that idea was struck down in a Federal court), then 646-were also introduced. |
Например, в Манхэттене междугородный код был 212, но также были введены два дополнительных кода: 917 (который сначала предназначался для сотовых телефонов и пейджеров), а позднее и 646. |
Filming on My Blueberry Nights took place over seven weeks in 2006, on location in Manhattan, Memphis, Tennessee, Ely, Nevada, and Las Vegas. |
Съемки фильма начались в 2006 году, продлились семь недель и проходили на Манхэттене, в Мемфисе, Эли и Лас Вегасе. |
It is located in the Upper West Side and Morningside Heights, Manhattan, at West 110th Street and Frederick Douglass Boulevard at the northwest corner of Central Park. |
Станция находится в Манхэттене, в районе Морнингсайд-Хайтс, на пересечении 110-й улицы и бульвара Фредерика Дугласа (с северо-западного угла Центрального парка). |
In 1986, Spade worked in the accessories department at Mademoiselle magazine in Manhattan, where she was credited by her maiden name, Katy Brosnahan. |
В 1986 году она работала в отделе аксессуаров в Mademoiselle на Манхэттене, в котором она значилась как Кэти Броснахэн. |
Situated in Manhattan's Upper East Side, near scenic Central Park and other attractions, this hotel offers a relaxing spa, on-site restaurant and guestrooms with contemporary amenities. |
Этот отель расположен на Манхэттене в районе Аппер-Ист-Сайд, вблизи живописного Центрального парка. Здесь гостей ожидает отличный спа-центр, ресторан и номера с современными удобствами. |
A New York family claims that disco diva Patti LaBelle launched into a rampage in the lobby of their Manhattan building, terrifying their toddler daughter to the point where she threw up in fear. |
Семья из Нью Йорка утверждает, что диско-дива Патти ЛаБелль начала буйствовать в лобби их дома на Манхэттене, напугав их малолетнюю дочь до такой степени, что ту стошнило от страха. |
The main element of the accelerated strategy appeared to be the opportunity to lease additional swing space in Manhattan to house a large number of Secretariat staff members temporarily, a possibility that had not existed previously. |
Как представляется, центральным элементом предлагаемой ускоренной стратегии осуществления генерального плана капитального ремонта является появившаяся недавно возможность арендовать дополнительные помещения на Манхэттене для временного размещения большого числа сотрудников Секретариата. |
Tonight I went to address the demonstrations currently taking place in Lower Manhattan and what is being called |
Вчера вечером я посетил демонстрации, проходящие в Нижнем Манхэттене, люди их называют |
You set up shop right here in your backyard despite the fact that both of you were made a very lucrative offer from Landman and Zack in Manhattan where you interned. |
Вы решили обосноваться здесь в своем родном дворе, несмотря на то, что вам предлагали очень выгодное место у Лэндмена и Зака в Манхэттене, где вы проходили стажировку. |
New York was planning to tear down the High Line, anabandoned elevated railroad in Manhattan, when Robert Hammond and afew friends suggested: Why not make it a park? He shares how ithappened in this tale of local cultural activism. |
Власти Нью Йорка планировали демонтировать Хай Лайн, заброшенную железную дорогу на Манхэттене, когда Роберт Хэммонд сосвоими друзьями предложил: почему бы не сделать парк? В своемвыступлении о местном культурном активизме он говорит о том, какэто произошло. |
The main campus, offering grades kindergarten through high school graduation, is at 25th Street and the East River in Manhattan, on a landfill site which is rented on a long-term lease from the city of New York. |
Основная школа, в которой учатся дети начиная с подготовительных классов и заканчивая выпускными классами средней школы, находится на Манхэттене на берегу Ист-Ривер в месте ее пересечения с 25й улицей и занимает участок засыпанного русла реки, предоставленный в долгосрочную аренду городом Нью-Йорк. |
Based in Manhattan, New York, it was initially associated with the National Coalition Against Censorship, and subsequently operated as part of the Democracy Program of the Brennan Center for Justice at New York University Law School. |
Основанная в Манхэттене, Нью-Йорк, она была изначально связана с Национальной коалицией против цензуры (National Coalition Against Censorship), а затем работала как часть Программы демократии (Democracy Program) Brennan Center for Justice в Нью-Йоркской Школе права. |
It ran in Manhattan as an express between Harlem-148th Street and 14th Street and was replaced by 1 service in Brooklyn. |
Он работает в Манхэттене как экспресс между Harlem - 148th Street и 14th Street и далее в Бруклине его заменяет 1. |
She then studied for two years at Indiana University Bloomington before transferring to Marymount Manhattan College in New York City, where she switched from dancing (specifically classical ballet) to acting. |
На протяжении двух лет она проучилась в Индианском университете в Блумингтоне, прежде чем перевелась в колледж Мэримаунт на Манхэттене, где сменила изучаемую профессию танцовщицы (классический балет), чтобы освоить актёрское мастерство. |
The Gabelli School of Business began in 1920 in Manhattan as the School of Accounting. |
Школа предпринимательства Габбели начала свою деятельность под названием Школа учёта на Манхэттене в 1920 году. |
After Claire Stanfield proposes to her aboard the Flying Pussyfoot, she tells him she will wait for him forever in Manhattan, intending to kill him. |
После, Клэр Стэнфилд предлагает ей свою любовь на борту «Летящих Лапок», она говорит ему, что будет ждать его вечно на Манхэттене, намереваясь убить его. |