| Well, it's never said explicitly, but he lives in Manhattan. | Ну, напрямую никогда не говорилось, но она живёт на Манхэттене. |
| [Both giggle] And this is how you can get a parking ticket in Manhattan without even owning a car. | Вот так вот можно получить талон на парковку в Манхэттене, даже если у тебя нет машины. |
| On an abandoned rooftop in Lower Manhattan? | На крыше заброшенного здания в Нижнем Манхэттене? |
| The representative of the host country added that while there was goodwill towards finding a solution to parking problems, parking in Manhattan was limited. | Представитель страны пребывания добавил, что, несмотря на имеющуюся добрую волю в отношении поиска решения проблемы стоянки, количество стояночных мест на Манхэттене ограничено. |
| Federal jail in Manhattan maybe? | Возможно в федеральную тюрьму на Манхэттене? |
| Other locations around Manhattan are intercut throughout the clip. | Другие места вокруг Манхэттена, появляются на протяжении всего клипа. |
| Here we have Brooklyn Bridge, downtown Manhattan, and right in front of us, an outdoor bar. | Центр Манхэттена, а прямо перед нами бар на открытом воздухе. |
| But this was an entertaining night, so why don't we call it pro bono for underprivileged Manhattan doctors? | Но это была весёлая ночка, так давайте будем считать это помощью неимущим докторам Манхэттена. |
| I have the honour to transmit to you herewith a memorandum concerning the problem posed by the tax demands made by the City of New York authorities with respect to the Mission's building located at 309 East 48th Street in Manhattan, New York City. | Имею честь настоящим препроводить Вам меморандум, касающийся проблемы, возникшей в результате требования властей города Нью-Йорка об уплате налога на здание Представительства, расположенное в районе Манхэттена г. Нью-Йорка по адресу: 309 East 48th Street. |
| Some of the scenes are shot in the small village of Nyack, NY (35 miles North of Manhattan). | Некоторые сцены сняты в небольшом городке Наяк, Нью-Йорк (в 35-и милях к северу от Манхэттена). |
| And you will cross the bridge back into Manhattan before daybreak. | И ты должен пересечь мост на пути в Манхэттен до рассвета. |
| You cannot wait to get back to Manhattan. | Ему не терпится вернуться на Манхэттен. |
| This is Manhattan, one from the series. | Вот Манхэттен, одна из этой серии. |
| Maker's Manhattan, two cherries. | Коктейль Манхэттен, две вишенки. |
| Admiral Howe has anchored a 150 ships in view of Manhattan Island. | 150 судов адмирала Хоува бросили якорь около острова Манхэттен. |
| I see your quest for Manhattan's best brew continues. | Вижу, твои поиски лучшего кофе на Манхеттене продолжаются. |
| I own about five apartments in Manhattan. | У меня есть пять роскошных квартир на Манхеттене. |
| Williger lived in Manhattan, and his office was in midtown. | Уиллиджер жил на Манхеттене, а его офис в центре города. |
| Parenting is not an agenda, Tessa, and I'm sorry, but you are not spending the summer in Manhattan. | Быть родителем - это не план, Тесса, и мне жаль, но ты не проведешь лето в Манхеттене. |
| It's I am Legend meets Maid in Manhattan. | Вот Ванесса Редгрейв в фильме Сделано на Манхеттене подала роль как надо. |
| Pearly Soames, Warden of Manhattan and the Five Boroughs... on what grounds do you make this request? | Смотритель Манхеттена и районов, на каком основании требуешь этого? |
| Manhattan East Homicide to Central. | Убойный отдел восточного Манхеттена центральному. |
| With a prime location right in Times Square, this luxurious midtown Manhattan hotel offers exciting on-site dining and comfortable guestrooms just steps from a variety of city attractions. | В роскошном отеле Crowne Plaza Times Square, расположенном прямо на площади Таймз-Сквер неподалеку от многих достопримечательностей Манхеттена, Вас ожидают комфортабельные номера и великолепные... |
| Experience timeless elegance, first-class accommodations and services at this landmark hotel, situated on prestigious Park Avenue in the heart of Manhattan, and within walking distance to the city's... | Изысканные номера отеля Waldorf Astoria, расположенного в самом центре Манхеттена на престижной улице Парк-Авеню всего в нескольких минутах ходьбы от известнейших достопримечательностей Нью-Йорка,... |
| With an ideal location at Central Park, minutes from the shopping, dining and entertainment of Midtown Manhattan, this luxurious hotel offers contemporary guestrooms and elegant on-site dining options. | Этот роскошный отель, предлагающий современные номера и изысканные рестораны, находится в идеальном месте в Центральном парке, недалеко от магазинов, ресторанов и развлекательных центра Манхеттена. |
| Compared to this, the Dutch overpaid for Manhattan. | В сравнении с этой сделкой, даже голландцы индейцам за Манхеттен переплатили. |
| Yes, we go to Manhattan to visit my son. | Да, мы летим в Манхеттен навестить моего сына. |
| I have to warn you, I'm from a small town and all of my forays into Manhattan have been a disaster. | Должна предупредить Вас - я из маленького городка и все мои набеги на Манхеттен были катастрофами. |
| I have traveled here today from the borough of Manhattan in the city of New York to discuss a proposition with you. | Я приехал сюда сегодня из района Манхеттен города Нью-Йорка чтобы обсудить с вами одно дело. |
| Hello, Mr. Chase Manhattan Bank. | Мистер Чейз Манхеттен Банк! |
| "The beautiful wife of a wealthy Manhattan real estate developer has disappeared." | "У богатого манхэттенского застройщика пропала красавица-жена." |
| He had been a member of the Manhattan Chess Club and Rutgers Club for many years. | В течение многих лет был членом Манхэттенского шахматного клуба и шахматного клуба Рутгерса. |
| I think they're trying to dig us out from the Manhattan end! | Я думаю, что они собираются попробовать вырыть нас из манхэттенского конца! |
| We would remind the Canadian representative yet again that her country provided funding, scientific experts, materials and technology to the Manhattan Project, which oversaw the creation of the first nuclear bomb ever used. | Мы хотели бы вновь напомнить представителю Канады о том, что ее страна предоставила финансовые средства, научных экспертов, материалы и технологии на цели реализации Манхэттенского проекта, в рамках которого осуществлялся надзор за созданием примененной впервые атомной бомбы. |
| Near a wide range of fine restaurants, world-class shopping and vibrant nightlife in Manhattan's Lower East Side, this hotel offers a seasonal roof-top terrace as well as luxurious guestrooms. | Этот отель, расположенный неподалеку от Манхэттенского Ист-Сайда с его известными ресторанами мирового класса и бурной ночной жизнью, предлагает гостям роскошные номера и великолепные террасы на крыше (в теплое время года). |
| Perhaps later I will arrange for you to buy the Manhattan Bridge. | Возможно, когда-нибудь мы с вами скинемся и купим Манхэттенский мост. |
| They're calling it the Manhattan Project. | Они называют это Манхэттенский проект. |
| You got a regular Manhattan Project going on over there. | У вас там настоящий Манхэттенский проект. |
| The Manhattan Project was top secret and did not become public knowledge until after the bombings of Hiroshima and Nagasaki, and Oppenheimer became a national spokesman for science who was emblematic of a new type of technocratic power. | После атомных бомбардировок Хиросимы и Нагасаки Манхэттенский проект стал достоянием гласности, а Оппенгеймер сделался национальным представителем науки, символическим для технократической власти нового типа. |
| On October 24, 1957, Brighton Local trains ran via the Manhattan Bridge and local in Manhattan, all day on Sundays as well as evenings and midnight hours. | С 24 октября 1957 года местные поезда линии Brighton Beach Line следовали через Манхэттенский мост и стали местными в Манхэттене по воскресеньям, а также вечером и ночью. |
| It's because of me you're free to walk around Manhattan. | Это благодаря мне ты свободно гуляешь по Манхэттену. |
| And I'm not so crazy about Manhattan either. | К Манхэттену я тоже не очень хорошо отношусь. |
| Several nearby streets were closed to the public, including West, Chambers and Murray Streets, to conduct an investigation, causing traffic jams throughout lower Manhattan. | Несколько близлежащих улиц, в том числе Вест-стрит, Чеймберс-стрит и Мюррей-стрит, для проведения расследования были закрыты для публики, что привело к пробкам по всему Нижнему Манхэттену. |
| Just so I understand clearly, you are taking out a full-page ad in the Times, signed by all of you, explaining why you are hiring 500 private security personnel to be stationed around Manhattan. | Если я правильно понимаю, то вы целую страницу в "Таймз" за подписью всех здесь сидящих, хотите посвятить тому, что нанимаете 500 охранников, которых разместите по Манхэттену. |
| The Broadway Line was built to give the Brooklyn Rapid Transit Company (later the Brooklyn-Manhattan Transit Corporation, or BMT) access to Midtown Manhattan. | Линия Бродвея была построена для того, чтобы компания Brooklyn Rapid Transit Company (позже BMT) получила доступ к Среднему Манхэттену. |
| Delgado and Pastori both gave to the manhattan opera society. | Дельгадо и Пастори состояли в Манхэттенском обществе любителей оперы. |
| We've got some traffic on the eastbound Lincoln Tunnel and two lanes closed on the Manhattan Bridge. | У нас пробка на восточном въезде в туннель Линкольна, и две закрытые полосы на Манхэттенском мосту. |
| It seems Bobby knew everyone in Manhattan society. | Казалось, Бобби знал всех в манхэттенском обществе. |
| Robert Serber (March 14, 1909 - June 1, 1997) was an American physicist who participated in the Manhattan Project. | Роберт Сербер (14 марта 1909 - 1 июня 1997) - американский физик, участвовавший в Манхэттенском проекте. |
| He continued to juggle his careers in film and information technology while also singing frequently with the Amato Opera in New York, studying to become a Heldenbaritone, and teaching computer programming at Manhattan Community College. | Совмещая свою карьеру в кино с работой с компьютерами, он находил время петь в «Амато-Опера» в Нью-Йорке, обучаясь, чтобы стать профессиональным оперным певцом, и также обучаясь программированию в Манхэттенском Общественном колледже. |
| We weren't allowed to use the ring roads that go up Manhattan shoreline. | Нам не разрешили использовать кольцо дорог, которые идут вдоль Манхэттенской береговой линии. |
| Manhattan School Of Pastry, and I am working. | В Манхэттенской Школе кондитеров, и я сейчас работаю. |
| He studied at Juilliard, later at the Manhattan School of Music and privately with Joseph Schillinger. | Он учился в «Джульярде», позже в «Манхэттенской музыкальной школе» и в частном порядке с Иосифом Шиллингером. |
| In the prestigious buildings of Manhattan's elite, sometimes the door we open belongs to someone else. | В престижных домах Манхэттенской элиты дверь, которую мы открываем, иногда принадлежит кому-то другому. |
| In 1910 she was committed to both the Manhattan Opera Company and the Philadelphia Opera Company. | В 1910 году исполнила различные роли в Манхэттенской и Филадельфийской оперной труппеruen. |
| The F-15 fighters from Otis Air National Guard Base leave military airspace near Long Island, bound for Manhattan. | Истребители F-15 с авиабазы Отис покидают военное воздушное пространство около Лонг Айленда, и проходят над Манхэттеном. |
| About a mile beneath Manhattan. | Около милли под Манхэттеном. |
| Fireworks over the Manhattan skyline! | Салют в небе над Манхэттеном! |
| Roosevelt Island had been connected to Manhattan by a trolley (tram) line that crossed over the Queensboro Bridge from its opening in 1909. | Остров Рузвельт соединялся с Манхэттеном канатной линией, проходившей над мостом Куинсборо, со времени его открытия в 1909 году. |
| In this project we made with the New York Times, Zach Richter and our friend, JR, we take you up in a helicopter, and even though you're flying 2,000 feet above Manhattan, you don't feel afraid. | Этот проект мы сделали вместе с Заком Рихтером из New York Times и нашим другом Джей Ар, здесь мы поднимем вас на вертолёте и, даже находясь на высоте 600 метров над Манхэттеном, вы не испытываете страха. |
| A few months ago, when Steve was visiting me in Manhattan, he asked me a very important question. | Несколько месяцев назад, когда Стив, навестил меня на Манхэттане, он задал мне очень важный вопрос. |
| To try this, I went to a Mario Batali restaurant in Manhattan - Del Posto. | Чтобы их попробовать, я пошел в ресторан Марио Батали на Манхэттане - Del Posto. |
| He makes the best $7 Martinis in Manhattan. | Он делает лучшие $7 Мартини в Манхэттане. |
| Why would Aster Corps be paying bills to Children's Dentistry of Manhattan? | Зачем "Астер Корпс" оплачивать счета детской стоматологии в Манхэттане? |
| Those are very rare in Manhattan. | На Манхэттане такое редкость. |
| Reconciliation of bank statements from Chase Manhattan Bank - UNAMIR. | Выверка выписок с банковских счетов МООНПР в банке "Чейз Манхэттан бэнк". |
| So together with a whole lot of friends, we would blanket Manhattan with 100,000 copies of our very own newspaper. | Вместе со многими друзьями, мы наводним Манхэттан сотней тысяч копий нашей собственной газеты. |
| the boys back in Manhattan they get sued all the time we've been lucky we've avoided that issue so I had this dream last night right more like a nightmare | Когда командв вернулась на Манхэттан, на них всё время подавали в суд. мне повезло, я избежал этой участи. но прошлой ночью мне приснился сон, скорее даже кошмарный сон. |
| Why do you think they call it a Manhattan? | Почему они называют его Манхэттан? |
| Manhattan Borough President Robert Bright. | Президентом района Манхэттан Робином Брайтом. |
| is terrorizing Manhattan Island in a brand-new Edgar suit. | терроризирующего Манхаттан в новеньком костюме из Эдгара. |
| Imagine a giant cockroach with unlimited strength a massive inferiority complex, and a real short temper is terrorizing Manhattan Island in a new Edgar suit. | Представь гигантского таракана с неограниченной силой жутким комплексом неполноценности и кошмарным характером терроризирующего Манхаттан в новеньком костюме из Эдгара. |
| He's not cleared to leave Manhattan, but he's out of town stuck on the New Jersey turnpike. | Ему не разрешено покидать Манхаттан, но он выехал из города и застрял на пути в Нью-Джерси. |
| You're restricted to Manhattan. | Вам запрещено покидать Манхаттан. |
| As at 30 June 1994, $10.1 million was held in a call account with Chase Manhattan Bank. | По состоянию на 30 июня 1994 года на онкольном счете в банке "Чейз Манхаттан" находилось 10,1 млн. долл. США. |
| NYPD. Captain Cragen, Manhattan Special Victims. | Капитан Крейген, Манхеттенский Особый Отдел. |
| That elusive and rare Manhattan man whose sights were set on marriage. | Редкая особь, которая забрела в Манхеттенский лес. |
| BENSON: Finds his way over the Manhattan Bridge down to the BQE. | Он выезжает через Манхеттенский мост на автостраду Бруклин-Квинс Экспресс. |
| After 5-10 minutes or so the second member of Manhattan Clique - Philip Larsen came downstairs. | Минут через 5-10 спустился второй участник Manhattan Clique - Филип (Philip Larsen). |
| He graduated from Marymount Manhattan College in New York. | Учился и окончил Marymount Manhattan College в Нью-Йорке. |
| Lincoln used the convertible look on some of its Cosmopolitan coupes in the 1950s, as did the Kaiser firm on its Manhattan sedans, although the material was still canvas. | Lincoln использовал съёмные крыши на некоторых своих купе Cosmopolitan в 1950-х, так же, как и фирма Kaiser на седанах Manhattan, хотя используемым материалом являлся холст. |
| Guests at the Manhattan Red Roof Inn can take advantage of the on-site 24-hour fitness center or plan the day's activities with the knowledgeable concierge services. | Гости отеля Manhattan Red Roof Inn могут воспользоваться услугами круглосуточного фитнес-центра и спланировать мероприятия на день, обратившись к сведущему консьержу. |
| But all of a sudden Truckdriver pulled my sleeve and said: "Look who's sitting there!" I turned around and saw Chris Smith from Manhattan Clique sitting on the couch. | Я оглянулся и увидел, что на одном из диванов сидит не кто иной как Крис Смит из Manhattan Clique. |