| I need a night out away from the upper east side, Away from manhattan, actually. | Мне нужно провести ночь за пределами Верхнего Ист Сайда, вдали от Манхэттена. |
| Since the attack, there have been several protests, including last week's demonstration in midtown manhattan that turned violent. | С момента того нападения было несколько протестов, включая демонстрацию на прошлой неделе в пригороде Манхэттена, которая оказалась очень горячей. |
| Our schools are at opposite poles of manhattan. | Наши университеты находятся на разных концах Манхэттена. |
| The idea is to hold your nose, hope the traffic's not too bad, and get on to manhattan as quickly as possible, not to buy property. | Смысл в том, чтобы зажать нос, надеяться, что пробок будет поменьше, и добраться до Манхэттена как можно быстрее и с наименьшими потерями. |
| Dorota, why did I go to the trouble Of putting together an elegant brunch and inviting A dozen of manhattan's most eligible bachelors? | Дорота, зачем я взвалила на свои плечи подготовку элегантной вечеринки, пригласив на нее дюжину самых подходящих холостяком Манхэттена? |
| He must know I left Manhattan. | Он должен знать, что я уехала с Манхэттена. |
| He may not be leaving Manhattan. | Возможно, он не собирается уезжать из Манхэттена. |
| Any statements made by the Duke of Manhattan may not be made public without official clearance. | Любое заявление герцога Манхэттена нельзя придавать огласке без разрешения. |
| Any friendship expressed by the Duke of Manhattan does not constitute - a form of legal contract. | Любая дружба, выраженная герцогом Манхэттена, не формирует правомерный контракт. |
| We're now live on Manhattan's Upper East Side with prince Louis Grimaldi of Monaco. | Мы сейчас живем на Верхнем Ист-Сайде Манхэттена с принцем Луи Гримальди из Монако. |
| Tomorrow afternoon we'll enter the port at Manhattan. | Завтра вечером мы войдем в порт Манхэттена. |
| Bart Bass has been a boon to Manhattan's skyline. | Барт Басс - просто находка для недвижимости Манхэттена. |
| The Empire State Building's the east side of Manhattan. | Эмпайр Стейт Билдинг - в восточной части Манхэттена. |
| The modern mores and misdoings of upper crust Manhattan. | Современные нравы и злодейства элиты Манхэттена. |
| Right now, it's 29 degrees and clear in midtown Manhattan. | Сейчас в центре Манхэттена 29 градусов, небо ясное. |
| It's an application for the Manhattan Millionaire Society Bachelors Auction. | Это заявление на участие в Аукционе общества миллионеров-холостяков Манхэттена. |
| Time to stop muncher tourists coming in from Manhattan. | Пора остановить туристов-пожирателей, прибывающих из Манхэттена. |
| Jimmy Douglass and Timbaland mixed the song at Manhattan Center Studios in New York City. | Джимми Дуглас и Тимбалэнд микшировали песню на центральной студии Манхэттена. |
| The resulting large windows allow for extensive views of the East River and Midtown Manhattan. | Большие стекла позволяют любоваться видами пролива Ист-Ривер и центром Манхэттена. |
| In January 1917, he was admitted to Manhattan State Hospital, a mental institution. | В январе 1917 года его доставили в психиатрическую клинику Манхэттена. |
| It is the location of the highest natural point in Manhattan. | Место выхода является самой высокой естественной точкой Манхэттена. |
| It is also shown to be somewhere off the coast of Manhattan. | Это также показано где-то недалеко от побережья Манхэттена. |
| Adele Malpass is the Chairwoman of the Manhattan Republican Party. | Адель Малпасс - председатель Республиканской партии Манхэттена. |
| Arielle Tepper was born and raised in Manhattan's Upper East Side. | Ариэль Теппер родилась и выросла на Верхнем Ист-Сайде Манхэттена. |
| It's almost four hours' drive to Manhattan. | До Манхэттена почти четыре часа езды. |