| He said you told him Lucky louie's was an easy mark. | Он сказал, что вы говорили ему, будто "Счастливчик Луи" - легкая цель. |
| Lucky Holger, who survived because he was late. | Счастливчик Хольгер, который выжил из-за того, что опоздал. |
| Lucky you, your first morphine injection. | Счастливчик, твоя первая инъекция морфия. |
| Lucky Ned has left me alone. | Счастливчик Нед никого за мной не пошлет. |
| If it isn't Mr. Lucky. | Неужели это Лаки (счастливчик). |
| They even started calling me Lucky. | Меня так и стали называть - Счастливчик. |
| I had a dog once named Lucky. | У меня как-то был пёс Счастливчик. |
| Lucky won't scratch, he promises. | Счастливчик обещает, что не будет царапаться. |
| Joe Dassin wrote a song called "Les Dalton", inspired by the Lucky Luke characters. | Джо Дассен написал песню под названием «Les Dalton», вдохновленный персонажами комикса Счастливчик Люк. |
| Lucky dude will be winning two tickets To see the pats play in Miami that weekend. | Этот счастливчик выиграет два билета на игру Пэтриотс в Майами на эти выходные. |
| You are Lucky Len of the Daily Echo, and I claim my ten guineas. | Вы - счастливчик Ленн, и я требую свои 10 гиней. |
| Lucky Lincoln, New Dime, Sammy's Savior. | Счастливчик Линкольн, Новый Пятак, Спаситель Сэмми. |
| Like what young Lucky might do were he to be on the wing of that aeroplane. | Например то, что сделал бы Счастливчик, пребывая на крыле того самолёта. |
| Captain's not called Lucky Jack for no reason. | Нашего капитана не просто так зовут Счастливчик Джек. |
| Lucky Jim, I'm out of the bounty hunting business. | Счастливчик Джим, я решил закончить свою карьеру охотника за головами. |
| Well, Lucky, I shall miss you. | Счастливчик, мне тебя будет не хватать. |
| Let's hear it for the Lucky Man, Lonnie Johnson! | Ты слышишь, "Счастливчик" Лонни Джонсон? |
| Just listen: "And Lucky Luke walked away into the desert..." | Только послушай: "И Счастливчик Люк удалился в пустыню..." |
| Lucky, would you like to reverse the direction of the log? | Счастливчик, не изменишь ли направление бревна? |
| Lucky... would you like to send that log into that saw? | Счастливчик, не отправишь ли бревно на распил? |
| That's possible, is it, Lucky? | Это возможно, да, Счастливчик? |
| He's trying to get big, bad Dwight to shell out for a huge repair job, while Lucky Jimbo gets a paid vacation. | Он пытается заставить большого плохого Дуйта раскошелиться на огромные восстановительные работы пока счастливчик Джимбо находится на оплаченном отпуске. |
| Lucky devil, if you don't watch out, | Счастливчик, если не будешь за ней приглядывать, |
| I was made Minister of the Arts, Geriatrics and other National Disasters, and Lance Pitman, Mr Lucky, got my job. | Меня сделали министром по делам культуры, стариков и прочих Национальных Бед, а Лэнс Питман, мистер Счастливчик, получил мою должность. |
| And Pozzo and Lucky, have you forgotten them too? | И Поццо, и Счастливчик, ты их тоже забыл? |