Английский - русский
Перевод слова Lucky
Вариант перевода Счастливчик

Примеры в контексте "Lucky - Счастливчик"

Примеры: Lucky - Счастливчик
At the end of the night we will draw a name out of the top hat and one lucky guy will win a date with Cate. В конце вечера мы достанем имя из шляпы и какой-то счастливчик выиграет свидание с Кейт.
So you don't want to know who the lucky bit on the side is? И тебе не интересно, кто этот счастливчик на стороне?
You're a lucky man, you know, JP? Знаешь, Джей-Пи, ты счастливчик!
it'sallright you know, I'vebeenmeaning to ask you, who's the lucky guy? Ты знаешь, я хотел спросить тебя, кто счастливчик?
But still, you know you're a lucky guy, Michael, right? Знаешь что ты счастливчик Майкл, верно?
And at the end of it all, one lucky boy would be crowned hay king. и в конце всего этого один счастливчик станет соломенным королем.
So, did one of the contacts we talked to tip him off, or did he just get lucky? Так что, один из контактов, с которыми мы говорили, перешел на его сторону или он просто счастливчик?
A man would be lucky to have a brother cares as much as you, you know? Тот, у кого такой заботливый брат - счастливчик, знаешь?
That's right, some lucky individual, corporation, for-profit or non-profit, was going to get the once-in-a-lifetime opportunity - because I'm sure Chris Anderson will never let it happen again Правильно - некий счастливчик, или организация коммерческая или некоммерческая, могла получить выпадающий раз в жизни шанс - потому что я уверен, Крис Андерсен никогда не допустит, чтобы это повторилось
I know what you're thinking, "Cheer up, you're one of the lucky ones!" Знаю, что вы думаете: "Ликуй, ты счастливчик!"
Him in the wooly chaps is Lucky Ned. Тот, что в меховых штанах, это Счастливчик Нед.
He's lucky that busboy was there to pull me off. Он счастливчик, потому что тот охранник вышвырнул меня
I'm judging only on the basis of one afternoon and an evening, but if this is how you go about your work, I'd say you'd be lucky to get through a day. Я сужу только на основании одного дня и вечера, но если это ваша обычная манера работать, вы счастливчик, что умудряетесь дожить до завтра.
And, therefore, for you, I am not lucky. Нет, мадам, я не счастливчик Ленн, Вам не повезло.
You may be named Lucky, but I'm the lucky one, my darlin'. Хоть тебя и зовут Лаки, но счастливчик тут я, любовь моя!
Lucky you, last delivery of the day. Энни. Счастливчик. Последний заказ.
Lucky I don't make you eat that. Счастливчик, можешь не есть это.
Lucky Lincoln trails well behind, five lengths behind the rest of the pack. Счастливчик Линкольн сильно отстаёт, на пять корпусов позади остальной группы.
Lucky you... you're the son of a law firm founder. Счастливчик... Ты - сын основателя юридической фирмы.
That's when he first started calling the car Lucky. Именно тогда он начал называть машину Счастливчик.
Lucky guy, that lancu Vrabie to get you. Счастливчик этот Янку, что имеет тебя.
Four lengths back, it's Ocean Strider and Lucky Boy. На четыре корпуса отстают Оушен Страйдер и Счастливчик.
Drag racing star Lonnie Lucky Man Johnson lived up to his name... and walked away from a spectacular crash. Звезда дрег-рейсинга Лонни "Счастливчик" Джонсон оправдал свое имя... и вышел невредимым из шикарной автокатастрофы.
Lucky you can eat at your feast. Счастливчик, ты можешь есть на своем празднике.
His nickname, "Lucky Pierrot", I gave it to him. А его кликуху, "Счастливчик Пьеро", это я ему дал.