Английский - русский
Перевод слова Lucky
Вариант перевода Счастливчик

Примеры в контексте "Lucky - Счастливчик"

Примеры: Lucky - Счастливчик
It needs to be fixed and that's where this lucky chap comes in. Это нужно устранить, туда-то и направляется этот счастливчик.
No, I'm saying- I'm saying she's lucky. Нет, я имею в в виду - я говорю она счастливчик.
Said he was lucky, because he had his good arm, and then he pushed himself back from the table. Говорил, что он счастливчик, так как у него осталась его добрая рука, после чего оттолкнулся от стола.
You've married yourself a treasure, you lucky man. Ты права, абсолютно права. Стенли, ты нашёл себе сокровище, счастливчик.
You sure are lucky, mister. [Вскрикивает] - Вы счастливчик, мистер... [Хор Поёт]
Aren't I a lucky man to have two such beautiful women as my brides? Ну разве я не счастливчик - сразу две такие красавицы-невесты?
And the lucky one of you who can keep his or her hand on this dirt bike for the longest amount of time will get to take it home! И тот счастливчик, который дольше других продержит на мотоцикле руку, заберёт его домой!
"Now Greg is very lucky," to have a friend like you to cover for him Счастливчик Грэг, у него есть друг, который его покрывает.
You are the lucky few, chosen for your extensive resources and extreme prejudice toward the Mikaelsons. Вы тот счастливчик выбранный из огромных ресурсов с крайне предубедительным отношением к Майклсонам
Lucky Boy, relax. Эй, счастливчик, не бойся.
Lucky Ned has left me. Счастливчик Нед никого за мной не пошлет.
I know I'm very lucky compared to the refugees I work for. I don't know what it is to have seen my whole town destroyed. Я знаю, что я счастливчик в сравнении с беженцами, для которых я работаю.
Just as easily came upon a lucky nugget Gang fell upon them as he fell into them. Это может запросто означать что Счастливчик Нэд и его банда что-то не поделили с Чейни.
What if it is, Chaney's? Just as easily came upon a lucky nugget Gang fell upon them as he fell into them. Но если это монета Чейни, вполне может быть, что Счастливчик Нэд и его банда пришили его, или он погиб на очередном деле.
No, no, no! I'm lucky - Lucky to live in an age when there are various tools available of which those of my ilk can avail themselves. Да нет, я счастливчик, что живу в эпоху, когда есть разнообразные приспособы, которые помогают мне справляться с недугом.
That's possible, is it, Lucky? Возможно, правда, Счастливчик?
Boy, Lucky, were you wonderful. Счастливчик, ты был великолепен.
Lucky Fergus was there to finish the job. Счастливчик Фергюс завершил работу.
How many do you want, Lucky? Сколько тебе, Счастливчик?
'Cause I'm Mr. Lucky. Потому что я мистер Счастливчик.
Lucky, push that lever forward! Счастливчик, рычаг вперед!
Lucky, pull the lever backward! Счастливчик, рычаг назад!
This handsome guy right here is Lucky Ford. Вот этот красавец - Счастливчик Форд
It was Lucky gave it to you. Это Счастливчик дал тебе пинка.
Lucky Boy's making a run at Ocean Strider. Счастливчик отрывается от Оушена Страйдера.