You're really lucky, Jason. |
Ты правда счастливчик, Джейсон |
Or perhaps I'm just lucky. |
Или возможно я счастливчик. |
Well, I'm just lucky, I s'pose. |
Ну, видимо я счастливчик. |
I'm a lucky guy, I think. |
Я думаю, я счастливчик. |
'Thee' is a lucky person. |
"Ты" счастливчик. |
So, who's the lucky man? |
Так, кто тогда счастливчик? |
Mr Shue's a lucky guy. |
Мистер Шу - счастливчик. |
You're a lucky guy, all right? |
Ты счастливчик, ясно? |
You were born dead lucky. |
Счастливчик. Ты в рубашке родился. |
It's showtime, you lucky boy. |
Шоу начинается, счастливчик. |
Was that the lucky guy? |
Этот парень уже счастливчик? |
Well... he's a lucky boy. |
Ну... он счастливчик. |
J.D.'s a lucky man. |
Джей Ди - счастливчик. |
And you are a lucky man. |
И что вы счастливчик. |
That Charlie Harris is a lucky man. |
Этот Чарли Харрис счастливчик. |
I must be a lucky charm. |
Я должно быть счастливчик. |
Who's the lucky boy? |
И кто же этот счастливчик? |
Is the lucky guy waiting for you outside? |
Тебя снаружи ждёт счастливчик? |
You're a lucky guy, Herrmann. |
Ты - счастливчик, Германн. |
You are seriously one lucky guy. |
Ты и правда счастливчик. |
Well, lucky you. |
Ну, ты счастливчик. |
Aren't you lucky? |
Разве ты не счастливчик? |
Twice a day, one lucky visitor will hit the mega-wolf jackpot. |
Дважды в день один счастливчик получит мегаволчий джекпот. |
Every night, the lucky guy escorts a different beautiful woman to a different dazzling event. |
Каждый вечер этот счастливчик появляется в компании очередной красавицы на очередном феерическом мероприятии. |
I've promised my son Platon to buy a ticket to the new stadium, so today I had to get up earlier - says the lucky man. |
Обещал своему сыну Платону на новый стадион взять абонемент, поэтому сегодня пришлось встать пораньше, - признался счастливчик. |