Английский - русский
Перевод слова Lucky
Вариант перевода Счастливчик

Примеры в контексте "Lucky - Счастливчик"

Примеры: Lucky - Счастливчик
I come to town, I meet a girl, I got lucky. Я пришел в город, я встречтил девушку, я счастливчик.
Do you know how lucky you are? Вы осознаёте, насколько вы счастливчик?
When I saw you last night I couldn't help thinking what a lucky devil Charles is, she's beautiful. Увидев вас вчерашним вечером, я все думал: какой счастливчик этот Шарль - она прекрасна.
How-how am I lucky, Nick? И с какой стати я счастливчик?
He is so lucky he can eat like that. Он такой счастливчик, что может так есть
He's still in a coma, but they said he's lucky to be alive. Он все еще в коме, но они говорят, что он - счастливчик раз остался жив.
So who's our lucky guy tonight? И кто твой счастливчик на сегодня?
When Walt used to look through those binoculars and say, "your dad's one lucky man," he was wrong. Когда Уолт смотрел в свой бинокль и говорил: "Твой отец - счастливчик", он ошибался.
Dale Dobson, you are one lucky man. Да! Дэйл Томпсон - ты счастливчик!
And now, you, you lucky boy. А вот ты, ты счастливчик.
What did the lucky guy have to say? И что же поведал этот счастливчик?
One of you guys is very, very lucky because I have... a boom, an extra ticket to the Alanis Morissette concert. Один из вас, ребят, просто счастливчик, потому что у меня есть... бум, дополнительный билет на концерт Аланис Мориссетт.
She's right that you're really lucky you get to do something that challenges you. Она права, ты действительно счастливчик, у тебя есть дело, которое бросает тебе вызов.
DS Scott to PC Whittaker, can you come over to my caravan please, you lucky boy? Сержант Скотт вызывает констебля Уиттейкера, можете зайти в мою коморку, пожалуйста, счастливчик.
I don't know what he said to you to make you marry him, but he's a lucky man. Понятия не имею, что он тебе сказал, чтоб ты за него вышла, но он счастливчик.
And if you got one person in your life who really loves you then consider yourself lucky. и если у вас в жизни есть человек который действительно вас любит тогда вы счастливчик.
Chuck said that the owner, lucky louie, was rich And that the pizza joint was a tax write-off. Чак сказал, что владелец, счастливчик Луи, богат и, что пиццерия это только для списания налогов.
It is your wife, lucky Aldo! Тебе всегда везло, Альдо! Счастливчик!
Is that the lucky fella I've heard tell about? Это счастливчик, о котором я слышал?
Well, lucky for me, I already have my dream job. Я просто счастливчик, у меня мечта, а не работа.
Look, I realized how lucky I am, okay? Слушайте, я понял, какой я счастливчик, понятно?
You're a lucky lad, you know, to be taking your first sail... with an old Bermuda Cup man like your father. Ты счастливчик, что отправляешься в своё первое плавание под парусом... с таким бывалым участником "Кубка Бермуд", как твой отец.
He's very lucky to have a friend like you, and I just hope're not upset that you came here and found him married to me. Он счастливчик, что у него есть такой друг, как ты, и я надеюсь что... ты не расстроилась приехав сюда, и увидела, что он женат на мне.
I mean you so lucky dawg, you surrounded by so many people who you love. Ты же счастливчик, брат, тебя окружает столько людей, которые любят тебя.
You're a very lucky man, you know that? А ты счастливчик, ты понимаешь?