I don't have a lot of regret in my life. |
Я мало, о чем жалею в своей жизни. |
I'm sure it is, but we don't have a lot of time. |
Наверняка так и есть, но у нас мало времени. |
They don't have a lot of money, and Chicago is so expensive these days. |
У них мало денег, а в Чикаго сейчас так дорого. |
I know it's not a lot to go on, but I'm hoping we can put together enough so that you guys can prove your effectiveness. |
Я знаю, этого мало, чтобы двигаться дальше, но я надеюсь, что вместе мы соберём достаточно, так что вы, ребята, сможете доказать свою эффективность. |
But from what I've just heard, we don't have a lot of time. |
Но исходя из того, что только что слышал, у нас мало времени. |
There aren't a lot of people in my life like that, especially men so thank you. |
В моей жизни мало таких людей, особенно мужчин, так что спасибо. |
I do know I don't have a lot in common with Chet. |
Но я знаю, что мы с Четом мало похожи. |
We've set off every long-range scanner in the area, so we don't have a lot of time. |
Нас только что засекли все сканеры дальнего действия в этой области, так что у нас мало времени. |
I'm sorry to call you together at this early hour, but we don't have a lot of time. |
Мне жаль созывать вас в такой ранний час, но у нас мало времени. |
If that happens, there's not a lot more I can do for you from here, but to put up your bail bond. |
Когда ты их увидишь, будет уже поздно, и я мало чем смогу тебе помочь, разве что внести потом залог... |
Kind of rough for a guy who's been through a lot already. |
Особенно тяжело для человека, который и так не мало пережил. |
Tom, we've got a lot to cover and not much time to do it in, so... |
Том, мало времени, нам предстоит много записать. |
"Work a little, make a lot, live my life." |
Работать мало, получать много, жить своей жизнью. |
So far, nothing, but, you know, they've got a lot of ground to cover and not enough agents yet. |
Пока ничего нет, но, знаете, им нужно проверить большую территорию, а агентов мало. |
I mean, my days are pretty open, and I don't sleep a lot at night 'cause of health stuff. |
Я имею ввиду, я свободен днем, и я мало сплю из-за проблем со здоровьем. |
I know this is a lot to take in, but we're running out of time. |
Я знаю это очень много, но у нас мало времени. |
But... Untill then there's really not a lot we can do. |
До тех пор мы мало что можем сделать. |
He knew I wasn't getting paid a lot, so, with the recent cutbacks... |
Он знал, что мне мало платят, да ещё и недавние сокращения... |
I don't know a lot about law, but that did not seem to go well. |
Я мало что знаю о праве, но это, кажется, прошло нехорошо. |
It's bad enough he's got Booth pandering to him without you lot coming down here, giving us what's what. |
Мало того, что Бут его прикрывает Так еще и ВЫ приходите и учите нас жить. |
You know... growing up, we didn't have a lot of money to go to the movies or buy toys. |
Знаешь, когда я рос, у нас было мало денег, чтобы ходить в кино или покупать игрушки. |
If he's holding out for another offer, he doesn't have a lot of leverage. |
Может и ждёт другого предложения, но вариантов у него мало. |
And I'm Aries, Father, so I don't have a lot of time. |
А я Овен, отец, так что у меня мало времени. |
I burned a lot of bridges Climbing the ladder in the d.A.'s office. |
Я сжег не мало мостов на пути к должности прокурора. |
Look, we don't have a lot of time before she's in fulminant liver failure. |
Так, у нас осталось мало времени прежде, чем у нее начнется острая печеночная недостаточность. |