Английский - русский
Перевод слова Lot
Вариант перевода Мало

Примеры в контексте "Lot - Мало"

Примеры: Lot - Мало
I'm sorry, but there is not a lot you can do to dispute a binding contract signed by your daughter's father. Мне жаль, но мы мало что можем сделать чтобы аннулировать контракт, подписанный отцом девочки.
Now, I know you haven't written a lot on your own, but Kevin's one of the best in the business. Знаю, ты сам пока мало писал, но Кевин один из лучших в этом бизнесе.
Not a lot excites you anymore, does it, Walter? Вас уже мало что возбуждает, правда, Уолтер?
I wish they were more mature, but... we don't have a lot of time. Хотелось бы мне, чтобы они были чуточку взрослее, но... у нас мало времени.
All right, this is everything That we know about Harrison Wells, Which is actually not a lot. СЕГОДНЯ Вот тут всё, что мы знаем про доктора Гаррисона Уэллса, и этого мало.
Not a lot of people saw that but it was an amazing performance. Фильм мало кто видел, но роль его отметили.
We were told there wasn't a lot of time. Мы говорили тебе, что времени мало
I also do not have a lot of time. А еще у меня мало времени.
There's been a problem with the defendant's confession, and I don't have a lot of time to sort it out. С признанием обвиняемого возникла проблема, и у меня мало времени, чтобы во всем разобраться.
I know this is very hard for you, but we don't have a lot of time. Пожалуйста. Понимаю, вам трудно с этим смириться, но у нас мало времени.
Not a lot of places are open, so this will be a multiethnic, nontraditional Thanksgiving. Мало кто сейчас работает, так что это будет многонациональный, нетрадиционный праздник.
Come on, got a lot more time, before it begins. Пошли, у нас совсем мало времени.
I didn't have a lot of components to work with, so... У меня было очень мало ингредиентов, так что...
So he came west, to a land where pedigree meant little if you had a lot of dough. И он поехал на запад, где родословная мало что значила, если у тебя много денег.
I'm not catching much, but it sounds like a lot of boring excuses not to have a good time. Мало, что могу расслышать, но, это звучит как куча скучных отговорок, лишь бы не проводить хорошо время.
Father, they don't have a lot of time. ќтец, у них мало времени.
Look, I know this doesn't make a lot of sense to you now, but I promise you one day you'll understand. Слушай, я знаю, сейчас это для тебя имеет мало смысла, но обещаю, однажды ты поймёшь.
Well, from what little I know of you, that's not saying a lot. Ну, из того немногого, что я о вас знаю, это мало что говорит.
She didn't have a lot of experience with men, did she? У нее ведь было мало опыта общения с мужчинами?
Need I remind you not a lot of scientific discoveries were made by people having a good time? Тебе нужно напомнить, как мало научных открытий было сделано людьми, живущими в своё удовольствие?
I know you don't have a lot of time and I want to thank you for meeting me today. Я знаю, что у тебя мало времени и я благодарна, что ты назначил мне встречу.
That's it? Dude, that's a lot. Ну, это не так-то мало, парень.
My, my, such a lot of guns around town and so few brains. Ну и ну, так много пушек в городе, и так мало мозгов.
Not everybody has access to that kind of technology so there's not as many recorded albums but there's a lot of live music. Не у всех был доступ к таким технологиям, записывали мало музыки, но было много живой музыки.
No man is rich who could have a lot more by doing less. Человек не богат, пока он не делает мало и не получает много.