I'm sorry, but there is not a lot you can do to dispute a binding contract signed by your daughter's father. |
Мне жаль, но мы мало что можем сделать чтобы аннулировать контракт, подписанный отцом девочки. |
Now, I know you haven't written a lot on your own, but Kevin's one of the best in the business. |
Знаю, ты сам пока мало писал, но Кевин один из лучших в этом бизнесе. |
Not a lot excites you anymore, does it, Walter? |
Вас уже мало что возбуждает, правда, Уолтер? |
I wish they were more mature, but... we don't have a lot of time. |
Хотелось бы мне, чтобы они были чуточку взрослее, но... у нас мало времени. |
All right, this is everything That we know about Harrison Wells, Which is actually not a lot. |
СЕГОДНЯ Вот тут всё, что мы знаем про доктора Гаррисона Уэллса, и этого мало. |
Not a lot of people saw that but it was an amazing performance. |
Фильм мало кто видел, но роль его отметили. |
We were told there wasn't a lot of time. |
Мы говорили тебе, что времени мало |
I also do not have a lot of time. |
А еще у меня мало времени. |
There's been a problem with the defendant's confession, and I don't have a lot of time to sort it out. |
С признанием обвиняемого возникла проблема, и у меня мало времени, чтобы во всем разобраться. |
I know this is very hard for you, but we don't have a lot of time. |
Пожалуйста. Понимаю, вам трудно с этим смириться, но у нас мало времени. |
Not a lot of places are open, so this will be a multiethnic, nontraditional Thanksgiving. |
Мало кто сейчас работает, так что это будет многонациональный, нетрадиционный праздник. |
Come on, got a lot more time, before it begins. |
Пошли, у нас совсем мало времени. |
I didn't have a lot of components to work with, so... |
У меня было очень мало ингредиентов, так что... |
So he came west, to a land where pedigree meant little if you had a lot of dough. |
И он поехал на запад, где родословная мало что значила, если у тебя много денег. |
I'm not catching much, but it sounds like a lot of boring excuses not to have a good time. |
Мало, что могу расслышать, но, это звучит как куча скучных отговорок, лишь бы не проводить хорошо время. |
Father, they don't have a lot of time. |
ќтец, у них мало времени. |
Look, I know this doesn't make a lot of sense to you now, but I promise you one day you'll understand. |
Слушай, я знаю, сейчас это для тебя имеет мало смысла, но обещаю, однажды ты поймёшь. |
Well, from what little I know of you, that's not saying a lot. |
Ну, из того немногого, что я о вас знаю, это мало что говорит. |
She didn't have a lot of experience with men, did she? |
У нее ведь было мало опыта общения с мужчинами? |
Need I remind you not a lot of scientific discoveries were made by people having a good time? |
Тебе нужно напомнить, как мало научных открытий было сделано людьми, живущими в своё удовольствие? |
I know you don't have a lot of time and I want to thank you for meeting me today. |
Я знаю, что у тебя мало времени и я благодарна, что ты назначил мне встречу. |
That's it? Dude, that's a lot. |
Ну, это не так-то мало, парень. |
My, my, such a lot of guns around town and so few brains. |
Ну и ну, так много пушек в городе, и так мало мозгов. |
Not everybody has access to that kind of technology so there's not as many recorded albums but there's a lot of live music. |
Не у всех был доступ к таким технологиям, записывали мало музыки, но было много живой музыки. |
No man is rich who could have a lot more by doing less. |
Человек не богат, пока он не делает мало и не получает много. |