Английский - русский
Перевод слова Lot
Вариант перевода Мало

Примеры в контексте "Lot - Мало"

Примеры: Lot - Мало
That's a lot of summer homes to check out. А здесь не мало дач для проверки
As you can see, I don't have a lot of luggage. Как видите, у меня мало вещей.
You don't know this, but my dad he didn't talk about a lot. Ты не знаешь, что мой отец мало говорил.
Well, that family did a lot of damage to my state. Ну, эта семья сделала не мало плохо для моей репутации
So if he eats these kids before midnight, we don't have a lot of time to stop him. То есть, если он съест детей до полуночи, у нас будет мало времени, чтобы его остановить.
I wasn't trying to say that you haven't been through a lot... Я не пыталась сказать, что ты через мало прошел...
I know it's a lot to ask, and there's little time. Я о многом прошу, знаю, и что времени мало.
Well, there's still a lot that we don't know about this case. Ну, мы все еще очень мало знаем об этом деле.
There's not a lot of talking, and we all feel like the time is just unreal for what the task at hand is. Почти никто не разговаривает, Все согласны с тем, Что времени нам дали просто нереально мало.
He tried to do it himself, but those boxes are pretty small and he shook a lot. Он пробовал сам, но там очень мало места, а у него дрожали руки.
Look. She's not beautiful... and we don't have a lot in common. Знаешь, она не красавица... и у нас с ней мало общего.
Amy, we don't have a lot of time, so I need you to listen. Эми, у нас мало времени, мне нужно, чтобы вы послушали меня.
We don't have a lot in common, but we chat quite a bit. У нас мало общего, но мы довольно часто общаемся.
I didn't have a lot of time, so that's just a place holder. У меня мало времени было, так что там только открытка.
Not a lot of guys in the military are. Мало, кто среди военных знает этот язык.
Not exactly a lot of friends to choose from around here. Здесь мало моих ровесников, с кем бы я мог подружиться.
We don't have a lot of time, Hunt. Так, времени у нас мало, Хант.
Agent Beeman, what I'm showing you, not a lot of people know about. Агент Биман, то что я вам покажу, мало кому известно.
But I got a lot of years sitting around my table, too, Jax. Но за своим столом я сижу тоже не мало лет, Джекс.
Well, the good thing about being that high up, you see, there's not a lot of oxygen. Но есть и хорошие новости: на такой высоте мало кислорода.
I don't have a lot of trouble in my head, with the bubble I don't fit many. У меня мало таких мыслей в голове, пузырь не даёт им прохода.
There's a lot to question about you, but I like that. Я мало что о тебе знаю, но мне нравится это.
As a result there is not a lot that can be done to improve the situation with these pyrotechnically initiated rounds. В результате тут мало что можно сделать, чтобы улучшить ситуацию с этими выстрелами, сопряженными с пиротехнической инициацией.
I think you're paying a little for a lot, and that's all. Я думаю, ты мало платишь за многое, вот и все.
I know very little about where you come from but from what I've heard I think your kind has a lot to learn. Я мало что знаю о мире, откуда ты родом, но, судя по слухам, вам еще многому предстоит научиться.