We don't have a lot of time today. |
У нас мало времени. |
You haven't got a lot of time. |
У тебя мало времени. |
I wish a lot of things. |
Мало ли чего я хочу. |
I checked There is not a lot of fish, |
У нее мало рыбы заготовлено. |
Not a lot of people around. |
Народу вокруг было мало. |
I didn't socialize a lot as a kid. |
Я мало общалась с детьми. |
Not a lot of time. |
А это мало времени. |
But not a lot of jewellery, you'll note. |
Но заметьте, мало драгоценностей. |
But you haven't operated a lot. |
Но вы еще мало оперировали. |
Done a lot of favors? |
Или мало сделал для тебя? |
Gus, I didn't have a lot of time. |
Гас у меня было мало времени. |
We don't have a lot of time to get to that rally point. |
У нас мало времени, чтобы туда добраться. |
I don't have a lot that fits you. |
Мало что из моего тебе подойдёт. |
Not a lot of things big enough to hit this ship that hard. |
Мало что может ударить по кораблю так сильно. |
Like most Laestadians, Isak worked a lot and demanded little. |
Как и большинство лестадианцев/секта скандинавского протестантизма/, Исак работал много, а требовал мало. |
Now, there has been a lot of research and speculation as to why there have been so few female serial killers. |
Проводилось много исследований и выдвигались предположения, почему так мало серийных убийц среди женщин. |
There's not a lot of glory, but a lot of squatting. |
Почестей в этом мало, зато корёжиться приходится постоянно. |
A person who is working a lot has very little time to relax, he or she meets a lot of people and conducts numerous talks, and thus is subject to a colossal social pathogenic influences. |
У человека с насыщенным рабочим ритмом мало времени на отдых и огромное количество встреч, как индивидуальных, так и коллективных. В результате социопатогенное воздействие колоссально возрастает. |
I have a lot to tell you and not a lot of time, so forgive me for skipping the sensitivity preamble. |
Мне нужно сказать тебе так много, а времени так мало, Так что прости, что просто вывалю это на тебя не подготовив. |
Etiquette is a lost art for a lot of people. |
Мало кто теперь владеет искусством этикета. |
There's not a lot of foot traffic out here, even during the day. |
Здесь мало людей даже в дневное время. |
I have invested quite a lot of personal energy Into this project. |
Я не мало сил вложила в этот проект. |
I just haven't gotten a lot of sleep lately. |
Просто я мало спал в последние дни. |
Jack, there's not a lot of time to wrap this up. |
Джек, у нас мало времени. |
Okay, 'cause there doesn't seem to be a lot of structure. |
В общем, у вас там мало порядка. |