There aren't a lot of good words for the concepts we're going to talk about. |
У нас очень мало подходящих слов, чтобы выразить понятия, о которых сейчас пойдёт речь. |
That's a lot of ground to cover in very little time. |
Это слишком большая площадь, а времени мало. |
This phone is prepaid, and I don't have a lot of minutes. |
На телефоне нет денег И у меня очень мало времени. |
Seems like a lot of effort for good luck. |
Ты вложила не мало усилий, должно принести удачу. |
People get moved around a lot, and space is tight. |
Сюда постоянно кого-то переводят, а места мало. |
I may not have a lot of experience fighting or leading or coming up with plans. |
У меня мало боевого опыта, я не вел за собой и не строил планы. |
There's going to be a accident, we don't have a lot of time. |
Вот-вот произойдет катастрофа, у нас мало времени. |
Not yet, but I have every reconnaissance satellite I could hack, which is a lot, looking for him. |
Пока нет, но каждый спутник разведки, взломанный мною, а их не мало, ищет его. |
We don't have a lot of livestock, so it's fish that we depend on. |
У нас мало домашнего скота, поэтому мы зависим от рыбы. |
I know you haven't got a lot of time. |
Знаю, что у тебя мало времени. |
She's just missed a lot of school. |
Она умная, но к сожалению, мало училась. |
I mean, that's a lot of hard work. |
Мало того, что ты устал, но и еще... |
I have spent a lot of time in this neck of the woods, Red. |
Я не мало времени провела в этих краях, Рыжая. |
Ms. CUBIAS MEDINA, who had participated in the High-Level Dialogue, said that there had been a lot of talk but little action. |
Г-жа КУБИАС МЕДИНА, принимавшая участие в диалоге на высоком уровне, считает, что было много сказано, но мало сделано. |
I didn't get to spend a lot of time with you on this visit. |
В этот раз я провел с тобой так мало времени. |
I'll keep looking, but there's not a lot out there. |
Ну я ещё поищу, но нам мало что светит. |
We know little about them, but they sure know a lot about us. |
Мы мало чего знаем о них, но они наверняка знают многое о нас. |
The upshot is that there are actually quite a lot of nations that may have little or even no commercially available literature in English. |
Получается, что довольно много стран мало или вовсе не представлены среди доступной в продаже литературы на английском языке. |
There aren't a lot of good words for the concepts we're going to talk about. |
У нас очень мало подходящих слов, чтобы выразить понятия, о которых сейчас пойдёт речь. |
I didn't get a lot of time to spend with him as an adult. |
Я проводил с ним очень мало времени, когда вырос. |
The following process means a lot of work and very little sleep. |
У них много работы и мало времени на отдых. |
That is both a lot and a little, but either way, a tough act to follow. |
Это и много, и мало, но, в любом случае, трудный пример для подражания. |
I don't know a lot of things about these kids. |
Я про них вообще мало что знаю. |
So he's been, like, two years on the bike, which is still a relatively short time compared to a lot of his competitors. |
Он провел с мотоциклом два года, и это относительно мало по сравнению с его соперниками. |
That is why I do not speak a lot. |
Вот почему я так мало говорю.» |