Английский - русский
Перевод слова Lot
Вариант перевода Мало

Примеры в контексте "Lot - Мало"

Примеры: Lot - Мало
And inevitably, given that there was a lot of Israelites and very little growing, as it was a desert, they ran short on supplies. И неизбежно, при условии того, что там было много Израильтян и очень мало растительности, поскольку это была пустыня, они испытывали нехватку продовольствия.
That's not a lot of time, Dr. Raskin, 12 minutes? 12 минут, доктор Раскин, не слишком ли мало?
Like you said, we don't have a lot of time. вы говорите, у нас очень мало времени.
It sure used to be a lot easier to be from Iceland, because until a couple of years ago, people knew hardly anything about us, and I could basically come out here and say only good things about us. Раньше было намного легче "быть из Исландии", потому что несколько лет назад, люди очень мало знали о нас, и я могла прийти сюда и говорить о нас только хорошее.
At that time, people didn't talk a lot about these things... about the war, the military and the missing persons. В то время мало говорили о таких вещах - о войне, военных и пропавших без вести.
Since there weren't a lot of men around, women on the block were always coming around when my mother wasn't home. Учитывая то, что вокруг было мало мужчин, женщины в квартале постоянно ошивались вокруг, когда мамы не было дома.
You didn't give me a lot of time to make an impression on your boy Santana, you know? Вы дали мне мало времени, чтобы произвести впечатление на вашего Сантану, вы понимаете?
That time of day, there aren't a lot of people around, you know? В это время там мало народу, понимаете?
There's a lot I don't know about you, but I do know that much. Я мало, что знаю о тебе, но это знаю точно.
Listen, I don 't have a lot of time, and I don 't have much money. Послушай, у меня мало времени, ...и денег пока тоже мало.
I know that we don't have a lot of time together, but what do you want to do? Я знаю, что у нас осталось очень мало времени, но чем ты хочешь заняться?
We really don't have a lot here, okay? Нам самим мало что известно, поймите.
We don't have a lot of time. Один зрачок не реагирует У нас мало времени
I was going to say there aren't a lot of things that are going to seem strange to me. Я хотел сказать, что меня мало что может удивить на этом свете.
The term 'Unfair Use' is sometimes applied in that context, to refer to the use of a work into which someone has invested a lot of skill and labour, but where little or no originality is present. Термин «недобросовестное использование» иногда применяется в этом контексте для указания на использование произведения, в которые кто-то вложил много труда и умения, но где мало или нет оригинального.
24 For told to you, that anybody from those invited not try my supper, for a lot of invited, but a little elected. 24 Ибо сказываю вам, что никто из тех званых не вкусит моего ужина, ибо много званых, но мало избранных.
So we have achieved an awful lot relative to the 20th century, and yet far too little relative to the gravity of the crime that is unfolding as we sit here, as we speak. Так что мы многого достигли по сравнению с ХХ веком, но этого слишком мало в сравнении с масштабом преступлений, которые совершаются прямо сейчас, в то время как мы здесь сидим.
It sure used to be a lot easier to be from Iceland, because until a couple of years ago, people knew hardly anything about us, and I could basically come out here and say only good things about us. Раньше было намного легче "быть из Исландии", потому что несколько лет назад, люди очень мало знали о нас, и я могла прийти сюда и говорить о нас только хорошее.
A lot or a little, how is it possible he can time travel? Украл много ли, мало ли, как он смог путешествовать во времени?
The media coverage during my visits has been of different character. In some cases my visit has raised a lot of attention while on other visits very little has been said or written. Освещение в средствах массовой информации моих визитов было разным: в одних случаях они привлекали значительное внимание, в других же о них говорилось или писалось весьма мало.
Where stockpiles are concerned, over 30 million mines have been destroyed since the Convention entered into force. This is a lot, it is unexpected, but is also a small number. Что касается запасов, то со вступления Конвенции в силу было уничтожено более 30 миллионов мин, - и это много, это неслыханно много, но вместе с тем это и мало.
I'm sure there's a lot of people, who would celebrate, if she wasn't around. не мало найдется народу, кто бы хотел, чтоб её тут не было.
Because these places, these habitats, are inducing immense amounts of anxiety and depression in children, and they don't have a lot of experience with medication. Потому что такие места, такие места проживания вызывают огромную тревогу и депрессию в детях, а они мало что знают о лекарствах.
We've lost a lot of our people. Мало нас погибло за все эти годы?
Okay, we don't have a lot of time, what's the plan? Времени мало, какой у нас план?