| Like she lost a bet or something. | Как будто она проиграла спор или типа того. |
| Then, something made me bet once and I lost. | Затем, что-то заставило меня сделать ставку, и я проиграла. |
| And then again and I lost. | Потом еще, и я опять проиграла. |
| And before I knew it, I had lost a lot. | И когда я спохватилась, я проиграла очень много. |
| It is worth noting that Philadelphia lost that game. | Нет, ты новичок И не важно, что Филадельфия проиграла ту игру. |
| England has not lost a game of cricket since the war. | Англия не проиграла ни одного крикетного матча со времен войны. |
| You are bowing out of a fight you may have lost anyway. | Ты уклоняешься от сражения, которое, возможно, в любом случае проиграла. |
| You know, if my cricket team lost or a girl I fancied turned up her nose at me. | Знаешь, когда моя команда по крикету проиграла, или девушка, о которой я думал, воротила от меня нос. |
| It is not my fault that she lost! | Не моя вина, что она проиграла. |
| She felt she'd lost you, to the dead. | Она чувствовала, что потеряла вас... проиграла мертвецам. |
| Dr. Elliot was the reason you lost eight of your last ten cases, and you were set to face him in court next month. | Из-за доктора Эллиота ты проиграла 8 из 10 последних дел, и ты встретилась бы с ним в суде в следующем месяце. |
| Considering the only reason we're here is 'cause I lost to you in a game of Yahtzee, no. | Учитывая, что мы этим занялись, только потому, что я проиграла тебе в "покер на костях", то нет. |
| On one occasion at the Court, she lost a very considerable sum to the Duke of Orleans. | Однажды при дворе она проиграла на слово герцогу Орлеанскому что-то очень много. |
| Before all this, probably would have... taken her daughter for ice cream after a volleyball game, even if she lost. | Перед тем, как все это случилось, она, наверное, водила свою дочь после игры в волейбол съесть мороженное, даже если та проиграла. |
| "They held the recall election, and I lost." | "Они провели голосование за отзыв, и я проиграла". |
| You also lost in the second game, right? | Ты же тоже проиграла во второй игре, так? |
| You have lost your bet It wasn't me who killed the King | Ты проиграла своё пари Это не я убил Короля |
| The company had been spending huge amounts on advertising and endorsements, and then lost a lawsuit with Floyd D. Rose over royalties. | Компания тратила огромные суммы на рекламу и эндорсмент, а затем проиграла процесс по иску Флойда Д. Роуза о патентных выплатах. |
| In the first two rounds the team lost, but in the 3rd round victory was recorded in a home game against the Air Force (Moscow). | В первых двух турах команда проиграла, а в З-ем туре была зафиксирована победа в домашнем матче против команды ВВС (Москва). |
| It was also nominated for Record of the Year, but lost to Celine Dion's "My Heart Will Go On". | Песня была номинирована и на «Record of the Year», но проиграла песне Селин Дион «My Heart Will Go On». |
| This provided an opportunity for Duncan to show his leadership qualities, and his inexperienced team lost only four games in the entire ACC season. | Это предоставило Данкану великолепную возможность продемонстрировать свои лидерские качества, а его неопытная команда проиграла всего лишь четыре игры за весь сезон в конференции Атлантического побережья. |
| Although India lost to New Zealand in the Finals, their spirited performance in the tournament helped restoring public faith back in Indian cricket. | Хотя Индия проиграла Новой Зеландии в финале, их пыл в турнире вернул утраченную болельщиками веру в индийский крикет. |
| That was one of the 17 times that an NBA team has lost to a foreign club. | Это один из немногих случаев, когда команда НБА проиграла, выступая за рубежом. |
| She ultimately lost the suit and a later appeal and was liable to pay Sega's legal fees of $608,000 (reduced from $763,000 requested). | В итоге она проиграла иск и была обязана выплатить компании Sega судебные издержки в размере $ 608000 (вместо $ 763000). |
| Although she lost the lawsuit, she garnered considerable press coverage, and Marked Woman was the first script she filmed upon returning to Hollywood. | Хотя она проиграла дело, оно получило широкое освещение в прессе, а «Меченая женщина» стала первым сценарием, с которым она работала после возвращения в Голливуд. |