Английский - русский
Перевод слова Lost
Вариант перевода Лишился

Примеры в контексте "Lost - Лишился"

Примеры: Lost - Лишился
You lost your job, things are great for me at the firm. Ты лишился работы, а у меня в фирме всё чудесно складывается.
Protecting the deli against looters because my boss lost his Purge insurance yesterday. Защищаю магазин от мародеров, потому что мой босс вчера лишился судной страховки.
And he lost everything, his children. Он лишился всего, даже детей.
I just lost Peter's trial lawyer. Я только что лишился адвоката Питера по делу.
I lost my house and Wall Street is getting a free ride... Я лишился дома, а Уолл-Стрит продолжает жировать...
He patted me on the back once, and I lost a filling. Однажды он похлопал меня по спине, и я лишился чувств.
So you run along and tell your friends how you almost lost your heart. Так что поезжай и раскажи своим дружкам о том, как ты чуть не лишился сердца.
Well, that's a little difficult, considering I lost my suit, my company, my powers. Сложновато, учитывая, что я лишился костюма, компании и способностей.
Kid lost part of his face. Паренек просто лишился половины своего лица.
So, Chad crossed the bridge and lost Calvin's fire. Чад перешёл через мост и лишился фермы Кэлвина.
I want what I've lost. Я хочу вернуть то, чего лишился.
I lost so much during this war. Я столького лишился в этой войне.
I never realized how important that was... until my brother Danny Rayburn lost his life to violence. Я никогда не понимал, как это важно... пока мой брат Дэнни не лишился жизни из-за насилия.
He lost his parents at an early age. Он в раннем детстве лишился родителей.
But his insurance ran out when he lost his job. Но он лишился страховки, когда потерял работу.
Internal injuries and... he lost his eye. Внутренние ушибы... И он лишился глаза.
I invested badly and lost everything. Поля? лишился и своих денег, и Поля разорил.
But he will never re-gain what he lost, Frank. Но он никогда не вернет то, чего лишился, Фрэнк.
I thought I lost you forever, Little Lotus. Я думал, что лишился тебя навсегда, маленький Лотос.
You're not the only one who lost everything. Ты не единственная, кто лишился всего.
But with reduced government subsidies, the science sector lost, among other things, its market and its main source of funding. Однако с сокращением государственных субсидий научный сектор лишился, среди прочего, своего рынка и основного источника финансирования.
Thus, we see the scope of the consequences of so many harmful factors in a society where people have lost all sense of perspective. Таким образом, мы видим последствия столь многочисленных отрицательных факторов в обществе, в котором народ полностью лишился чувства перспективы.
I lost my daughter last year. Я в том году лишился дочери.
I have lost the sight on the periphery of my right eye. Мой правый глаз лишился остатков бокового зрения.
Because you held up our original deal, a man lost his life. Из-за того, что вы отменили нашу первоначальную сделку, человек лишился жизни.