| Till somebody talked and he lost his head. | Пока кто-то не проболтался и он не лишился головы. |
| One of the handlers nearly lost an arm. | Один из работников чуть не лишился руки. |
| All good grace with me was lost the moment you signed up with our wretched siblings. | Ты лишился всей моей милости, когда присоединился к ненормальным братьям и сестре. |
| And if I'd lost a tooth... | И если бы я лишился зуба... |
| You're just upset because you lost your daddy's company. | Ты просто расстроен, потому что лишился компании своего отца. |
| Grayson, Bobby just lost his home. | Грейсон, Бобби лишился своего дома. |
| But the guard had recently lost halfhis tie to Office Magic. | Но охранник недавно лишился половины галстука из-за офисного волшебства. |
| I've almost certainly lost my job at the bank. | Я наверняка уже лишился работы в банке. |
| I thought I'd lost you. | Я думал, что лишился тебя. |
| He said repeatedly that he had lost the only man who could look after Gooknae Castle. | Он повторял много раз, что лишился единственного человека, которому мог вверить управление в замке Куннэ. |
| If you'll excuse me, I seem to have lost my appetite. | Вы уж меня извините, но я лишился всякого аппетита. |
| Look, I was a mess when I lost that job. | Я был так подавлен, когда лишился этой работы. |
| I know you lost something back there. | Я знаю, ты там кое-чего лишился. |
| Sounds like you just lost another one. | По-моему, ты еще одной лишился. |
| But it's my understanding he's lost many of his clients. | Но я так понимаю, он лишился многих клиентов. |
| He would've lost part or all of his stomach. | Он лишился бы части или даже всего желудка. |
| You just lost your overtime privileges for the month. | Ты только что лишился оплаты сверхурочных в этом месяце. |
| In fact, you just lost "Rosa" privileges. | На самом деле, ты даже лишился привилегий называть меня Розой. |
| As a result of this expulsion order, the complainant lost his permanent resident status in Canada. | С вынесением решения о высылке заявитель лишился разрешения на постоянное проживание в Канаде. |
| But I lost everything when we lost Lucky Strike. | С потерей Лаки Страйка я лишился всего. |
| He lost that privilege when he lost his mind. | Он лишился этой привилегии, когда свихнулся. |
| He lost his wife, Nora, and he lost Barry. | Он лишился своей жены, Норы, и он потерял Барри. |
| The author thus has lost this right when he lost his permanent residence status. | Автор же утратил это право, когда лишился статуса постоянно проживающего в Канаде. |
| I lost my fight when I lost my legs. | Я потерял волю, когда лишился ног. |
| I feel like that guy that lost all his hair, then lost all his strength. | Я чувствую себя как тот парень, который лишился всех своих волос, а затем потерял все свои силы. |