| I may have lost my hand, but you lost your sense of direction. | Может, я лишился руки, а у тебя, походу, внутренний компас сбился. |
| At the age of twelve... I lost my mother I had already lost my father. | В 12 лет я лишился матери, а отца потерял еще раньше. |
| In 2000, the Tribunal lost 83 staff members, and by 30 April 2001 had lost 13 staff members through resignations, non-extension of contracts, retirement, etc. | В 2000 году Трибунал потерял 83 сотрудника, и к 30 апреля 2001 года из-за ухода в отставку, непродления контрактов, ухода на пенсию и т.д. он лишился 13 сотрудников. |
| Dad lost his job and I lost my friends. | Отец лишился работы, а я - друзей. |
| Somewhere along the way he lost his mind, and... and we lost our souls. | Тогда он лишился рассудка, а мы... а мы своих душ. |
| Had they been slugs, you would've lost an arm. | Если бы там были пули, ты бы лишился руки. |
| It has lost close to two million of its people. | Он лишился почти двух миллионов человек из числа своего населения. |
| Our hearts go out to those who lost their loved ones in the tragedy. | Наши сердца с теми, кто лишился в результате этой трагедии своих родных и близких. |
| During the war he lost almost his entire fortune. | Во время Гражданской войны он лишился почти всех своих владений. |
| Younger brother Michael Ivanovich Big Kubensky has got in disgrace and has lost all grounds, lands, money and position. | Младший брат Михаил Иванович Большой Кубенский попал в опалу и лишился всех земель, угодий, денег и положения. |
| He pursued several unsuccessful business opportunities, lost his family fortune, and divorced his wife in 1949. | Бывший принц несколько раз безуспешно пытался заниматься бизнесом, лишился своего семейного состояния и развелся с женой в 1966 году. |
| As a consequence the von Vilanders lost the majority of their possessions. | В результате Генрих Лев лишился большинства своих владений. |
| After Imperial and Spanish troops' success against Sweden in the 1634 Battle of Nördlingen, he lost his most powerful ally. | После победы имперских и испанских войск над Швецией в битве при Нёрдлингене в 1634 году он лишился своего самого могущественного союзника. |
| Due to a shift in priorities at NASA that favored manned space missions, the project lost funding in 2005. | Из-за изменения приоритетов НАСА к пилотируемым космическим полётам, проект лишился финансирования в 2005 году. |
| The convoy also lost a ship and two brigs. | Конвой также лишился торгового корабля и двух бригов. |
| My real father lost his head at King's Landing. | Мой настоящий отец лишился головы в Королевской Гавани. |
| In the roar of an engine, he lost everything... | В рёве двигателей, он лишился всего... |
| CLAY: You never asked me why I lost the patch. | Ты так и не спросила, почему я лишился нашивки. |
| CARL: You have no idea what I have lost just now. | Ты не представляешь, чего я только что лишился. |
| The man who cut me lost more than his nose. | Мужчина, порезавший меня, лишился большего, чем нос. |
| I sort of lost my bearings. | Я как будто лишился точки опоры. |
| You're not the only one who lost Julie. | Ты не единственная, кто лишился Джулии. |
| I lost a dozen men to your foolishness. | Я лишился десятка человек из-за твоего берассудства. |
| And I lost my mom in a car accident when I was eight. | И я лишился моей матери во время автокатастрофы, когда мне было 8. |
| I lost you and Christine for three months. | Я лишился вас с Кристиной на З месяца. |