| You lost that before the séance. | Ты лишился его до этого ритуала. |
| You lost out on preferred seating for the State of the Union. | И ты лишился особого места на докладе "О положении в стране". |
| He lost all funding for the kids' shelter he was running in Arizona. | Лишился финансирования всех детских приютов, которые открыл в Аризоне. |
| The man who cut me lost more than his nose. | Тот, кто сделал это, лишился не только носа. |
| He lost his wife,... his Maria, too soon. | Он слишком рано лишился жены, его Марии. |
| I almost lost my job because of him. | Я едва не лишился из-за него своей работы. |
| Said he lost his hand in an ogre attack. | Сказал, что лишился руки в стычке с ограми. |
| No, it will not happen again, because you have lost half your men. | Да, не повторится, поскольку ты лишился половины людей. |
| Me? I lost the wholesale to every crew in Winchester homes. | Я лишился всех оптовых продаж в Винчестер Хоумс. |
| Before the robbery, he had lost his university chair and was teaching in a secondary school. | До ограбления лишился места в университете и устроился учителем в среднюю школу. |
| You lost your medical license, so you're not really a doctor anymore. | Ты лишился медицинской лицензии, так что, ты уже и не доктор. |
| Where was that something special when he lost his badge? | Где было это "нечто особенное" когда он лишился своего значка? |
| The situation is that I lost an employee, and I'm interviewing for a replacement. | Ситуация такова - я лишился сотрудника, ищу ему замену. |
| It's chicken who's... he lost his father's fish store. | Это Цыпленок... он лишился отцовской рыбной лавки. |
| I lost it because of a small formality. | Я её лишился из-за небольшой формальности. |
| I was holding... this device, the night I lost my mind. | Я держал... это устройство в ночь, когда я лишился воспоминаний. |
| One of our cooks lost his eyebrows that way. | Один из наших поваров вот так лишился бровей. |
| Matthis had lost everything but his freedom. | Маттис лишился всего. Всего, кроме свободы. |
| I lost a client because of all the ethical issues from the Governor's office. | Я лишился клиента из-за всех этих этических вопросов губернаторского офиса. |
| Boy, you almost lost your life and didn't even know it. | Парень, ты практически лишился жизни, даже не подозревая об этом. |
| I just lost my main attraction. | Я только что лишился своего главного аттракциона. |
| You are not the only one who has lost everything to vampires. | Ты не единственный... кто лишился всего из-за вампиров. |
| A month after finishing this place, lost his mind. | Спустя месяц после окончания строительства, он лишился разума. |
| I thought Honest John had lost his senses when he told us this day would come. | Я думала, Честный Джон лишился разума, когда говорил нам, что этот день настанет. |
| This is the night that I lost everything. | В эту ночь я лишился всего, что у меня было. |