| As long as they're not too far from home. | То есть в те, которые не очень далеко от дома. |
| Our bodies just aren't designed to be apart that long. | Наши тела просто не могут находиться так далеко друг от друга столько времени. |
| You expected to be long gone... before Adam Burbage was arrested. | Вы думали, что когда Адама арестуют вы будете уже далеко. |
| We should be able to follow as long as they don't go down too far. | Мы будем способны преследовать так долго что они не смогут уйти далеко. |
| People would kill to hit the long ball like you. | Люди отдали бы жизни за то, чтобы посылать мяч так далеко, как ты. |
| Each side has ample reason to despise the other for atrocities committed long ago and far away. | У каждой стороны есть веская причина презирать другую за жестокость, совершённую давным-давно и очень далеко. |
| Provo's going away for a very long time. | Прово отправится очень далеко и на очень долгий срок. |
| And here's a long drive hit deep into left center field. | Длинная подача далеко в левый центральный угол. |
| She's probably long gone by now. | Она, вероятно, уже далеко отсюда. |
| But by then, I'll be long gone. | Но тогда я буду очень далеко. |
| He and Mozzie should be long gone by now. | Они с Моззи уже наверное очень далеко. |
| I know it's a long shot... | Я знаю, это достаточно далеко, но... |
| A century and a half is a long time to be away. | Полтора века, это долгое время, чтобы быть далеко. |
| She promised to keep you safe as long as Damon stays out of Mystic ... | Она обещала держать тебя в безопасности, пока Дэймон находится далеко от Мистик Фолса ... |
| My home planet is far away and long since gone. | Моя родная планета далеко, она уже давно погибла. |
| Clearly, we have long realized that divisions in the United Nations have far-reaching consequences. | Мы, очевидно, давно поняли, что разногласия в Организации Объединенных Наций имеют далеко идущие последствия. |
| All night long I listened to his far reaching ideas about competitive aikido. | Всю ночь напролет я слушал о его далеко идущих планах касательно соревновательного айкидо. |
| We'll be long gone before anyone finds him. | Мы будем же очень далеко, когда кто-нибудь его найдёт. |
| We're not long out of port. | Мы не так далеко от порта. |
| I thought that you would be long gone by now. | Я думала, ты уже далеко отсюда. |
| Look, if the Replicator took her, he's probably long gone. | Если ее забрал Подражатель, то он уже далеко. |
| They'll be long gone by the time the train passes. | Они будут уже далеко отсюда, когда поезд пройдет. |
| That's a long ways off. | Смотрите, до лета ещё далеко. |
| Disah will probably be long gone. | Дисах, вероятно, будет уже далеко. |
| Brother, I've been away a long time. | Брат, я был далеко долгое время. |