Английский - русский
Перевод слова Light
Вариант перевода Освещение

Примеры в контексте "Light - Освещение"

Примеры: Light - Освещение
Sherlock, light reading? Шерлок, как освещение?
The orchid needs good light. Для оптимального цветения требуется хорошее освещение.
The light is 1200 lux. Освещение - 1200 люкс.
The light should be kept subdued. Освещение должно быть приглушённое.
Good clean air, fine light coming from those windows. Свежий воздух, хорошее освещение...
The light's nice here in the morning. Утром здесь такое приятное освещение!
Look at this natural light! Это же естественное освещение!
It had amazing bones, great light. Прекрасное освещение, низкая цена.
No, the inside light. Нет, внутреннее освещение.
Half moon, good light. Хорошее освещение в пол луны.
Here is so bad light. Здесь такое плохое освещение.
I need light in my office. Мне нужно освещение в кабинете.
The light's nice here in the morning. Утром здесь приятное освещение.
The night light in the hall. Ночное освещение в коридоре.
Switch the light off, intimate illumination... ГЗОИТЭ СВЕТ, ИНТИМНОЭ ОСВЕЩЕНИЕ...
The bedroom has better light. В спальне освещение лучше.
Did they have natural light? Есть ли в них естественное освещение?
The cells enjoyed weak access to natural light. Естественное освещение камер было слабым.
I was trying to fix the light in the kitchen. Я пыталась наладить кухонное освещение.
It's not a flattering light. Извините, здесь плохое освещение.
It had very nice light. Там было очень хорошее освещение.
It's all-natural light. Это все естественное освещение.
The light is lovely today. Сегодня очень хорошее освещение.
Both natural light and ventilation are seriously lacking. Как правило в камерах плохое естественное освещение и плохая вентиляция.
Soft light and harmonious colors of interior make cosy and comfort atmosphere. Мягкое освещение, гармоничные цвета панелей создают в полете обстановку уюта и комфорта.