Английский - русский
Перевод слова Light
Вариант перевода Освещение

Примеры в контексте "Light - Освещение"

Примеры: Light - Освещение
Provides 24-hour natural light via mirrors and daylight storage cells, optimum growing conditions for the virus. Круглые сутки обеспечивает естественное освещение с помощью зеркал и ячеек дневного света... Оптимальные условия для выращивания вируса...
This light is really unflattering for his complexion. Такое освещение совсем для него не подходит.
It turned out, the light in that room was slightly different. Оказалось, освещение в этой комнате было немного другим.
Switch off the engine and put on the inside light, please. Пожалуйста, выключите мотор и включите внутреннее освещение.
And I know I am very curious about the natural light in here. А я знаю, что меня очень интересует это естественное освещение.
In some cases such containers have been equipped with plumbing, beds, light and cooking facilities. В ряде случаев подобные контейнеры оборудованы водопроводом, имеются постели, освещение и оборудование для приготовления пищи.
The light is very intense and disturbs the prisoners. Освещение очень яркое и мешает заключенным.
Think of the attention the light from this trial will generate. Подумай о внимании, которое привлечет освещение этого суда.
We are sorry for the dark picture, no light has been allowed there. Мы приносим извинения за тёмное изображение, любое освещение было запрещено.
Wasn't that a strange light in Market Square this evening? Какое странное освещение было сегодня вечером на Рыночной площади, не правда ли?
The solitary confinement cells are reported to be damp and dark with no ventilation, windows or light. Согласно сообщениям, одиночные камеры - сырые и темные, в них отсутствуют вентиляция, окна или освещение.
There was no natural light or ventilation. Нормальное освещение или вентиляция в них отсутствует.
The exposure apparatus shall be operated to provide continuous light and intermittent water spray in 2 h cycles. 6.4.1.3.10 Экспонирующая установка должна функционировать таким образом, чтобы обеспечивались непрерывное освещение и периодическая подача распыленной воды с двухчасовой цикличностью.
A ventilation hole measuring 36 by 24 inches, provided scarce and inadequate ventilation and light to the authors' cells. Вентиляционное отверстие размером 36 на 24 дюйма обеспечивало скудное и недостаточное проветривание и освещение в камерах авторов.
Given the ideal Nairobi climate, no mechanical heating or cooling is required, relying instead on maximum natural ventilation and natural light. С учетом идеального климата в Найроби никаких механических систем отопления или охлаждения не требуется; вместо этого максимальная опора делается на естественную вентиляцию и естественное освещение.
These lanterns reduce fuel costs, provide light for income-generating activities and allow children to study in the evenings. Применение этих фонарей позволяет сократить расходы на топливо, обеспечить освещение для лиц, занимающихся приносящей доход деятельностью, и предоставить детям возможность учиться в вечернее время.
There was no natural light and the cell was lit by a single bulb. Естественное освещение отсутствует, и камера освещается единственной лампочкой.
They were properly ventilated, but had very little natural light. В камерах достаточно хорошая вентиляция, но слабое естественное освещение.
The cells had sufficient access to natural light and were reasonably well ventilated. Камеры имели достаточное естественное освещение и достаточно хорошо вентилировались.
However, there was no artificial light in the cells, so at night they were allegedly completely dark. Однако электрическое освещение в камерах отсутствовало, поэтому ночью в них должно быть абсолютно темно.
Furthermore, the cells enjoyed poor access to natural light, as windows were small and badly placed. Кроме того, из-за небольших размеров окон и их неудачного расположения эти камеры имеют слабое естественное освещение.
Rules for a director... no background music, only natural light, for authenticity. Во время съемки никакой музыки и только естественное освещение.
The light, the dolly, the safety team and, most importantly, Sam Niang, all have to work in unison. Освещение, тележка, страховочная команда и, самое главное, Сэм Нианг - все должны действовать согласованно.
Well, with Wesley's long shadow and the golden light, that would say afternoon. Итак, тень Уэсли длинная, освещение золотистое, значит, снято после полудня.
He switched on the interior light and turned to me. Он включил освещение и повернулся ко мне.