Английский - русский
Перевод слова Light
Вариант перевода Освещение

Примеры в контексте "Light - Освещение"

Примеры: Light - Освещение
He said the light was perfect. Сказал, что там прекрасное освещение.
The light was pretty much like this room. Освещение было совсем как в этой комнате сейчас.
This room has great morning light. В этой комнате хорошее освещение по утрам.
These cells with very limited space (1,2 x 3,8 meters) were located underground without natural light and ventilation and with high degrees of humidity. Эти очень тесные камеры (1,2 х 3,8 м) расположены в подвальных помещениях, где отсутствует естественное освещение и вентиляция и наблюдается высокая влажность.
Because then, you can control the light, and makes sure that it shines almost horizontally across the surface of the rock. Потому что тогда мы сможем контролировать освещение, и сделать так, чтобы свет распространялся горизонтально вдоль всей поверхности породы.
Can we get some light over here, please? Мы можем получить дополнительное освещение, пожалуйста?
For most of his time in the facility, the light in his cell was kept on all night. Почти во все время его пребывания на этом объекте освещение в камере по ночам не выключалось.
Each room has natural light and can accommodate four persons, and the author and his son were in one such room. Каждая камера имеет естественное освещение и рассчитана на четырех человек, и автор со своим сыном находились в одной из таких камер.
Blessed with natural light, all the conference rooms are 'technology' equipped with audiovisual facilities to satisfy the requirements of any event. Имея удачное натуральное освещение, все комнаты для конференций оснащены оборудованием с аудио-видео аппаратурой для того, чтобы отвечать всем требованиям любого мероприятия.
In some cases it is necessary to comply with many factors - size, light, etc. available furniture that will be kept, etc. В некоторых случаях необходимо учитывать много факторов - размеры, освещение, др., существующая мебель, которая останется в интерьере и т.д.
Could you turn on the UV light? Вы можете еще раз включить ультрафиолетовое освещение?
Where is Kelly's key light? Эй, фотограф, где освещение для Келли?
But, find his light first. Но сперва нам нужно узнать, какое освещение для него наиболее выигрышно.
This cell had artificial lighting but no natural light. В этой камере было искусственное освещение, но естественного освещения не было.
These could include indoor air pollution, excessive noise, poor lighting (flickering light) or ergonomic factors. К числу таких факторов относятся загрязнение воздуха внутри помещений, чрезмерный шум, плохое освещение (мерцающий свет) или эргономические факторы.
Volumetric lighting requires two components: a light space shadow map, and a depth buffer. Объемное освещение требует наличия двух компонентов: теневой карты (англ. shadow map) освещаемого пространства и буфер глубины.
Active structured lighting means the application of a light source for the defined lighting of specified regions of the part. Активное структурированное освещение означает применение источника света для освещения определенных областей детали.
Lighting: New compact fluorescent lamps require less than a quarter of the electricity consumed by conventional light bulbs. Освещение: новые компактные флюоресцентные лампы потребляют менее одной четверти электроэнергии, необходимой обычным лампам накаливания.
The illumination of such a surface shall be provided by at least two light sources placed as close as possible to its ends. Освещение этой поверхности должно осуществляться по крайней мере двумя источниками света, находящимися возможно ближе к ее краям.
7.8.3.5. All units providing the emergency lighting shall produce a white light. 7.8.3.5 Все элементы, обеспечивающие аварийное освещение, должны испускать белый свет.
If I have learned anything in my five years of modeling, it is, never eat tuna salad from a catering truck, and always find your light. Если я хоть что-то и выучила за 5 лет работы моделью, так это - никогда не ешь салат с тунцом из грузовика кэйтеринга, и всегда ищи правильное освещение.
If you only have one room, and I like to call it my "private space", use the light well. Если у вас всего одна комната, которую я люблю называть своим "личным пространством", используйте правильное освещение.
The BINDER KBW series climate chamber with illumination achieves homogeneous light distribution and ensures consistent temperature conditions with its natural illumination. Климатическая камера BINDER с освещение серии KBW позволяет получить, благодаря естественному освещению, равномерное распределение света, что обеспечивает постоянство температурного режима.
Diffused light, coloured light, it's quite flattering. Рассеянный свет и цветное освещение очень прибавляют привлекательности.
We appreciate this opportunity to add light where light has previously been lit by others. Мы высоко ценим предоставленную нам возможность внести дополнительный вклад в освещение вопросов, на которые уже пролили свет другие.