| You're no light weight. | Ты не легкая. О, давай же. |
| Firefighting, crash and rescue light | Пожарная и аварийно-спасательная машина, легкая |
| Why is this so light? | А почему она такая легкая? |
| That is how light this thing is. | Вот насколько легкая эта штука. |
| It's really light and strong. | Она легкая и крепкая. |
| Am I light or heavy? Heh. | Я легкая или тяжелая? |
| It makes a perfect light meal. | Это отличная легкая закуска. |
| You got a light touch. | У тебя легкая рука. |
| "light" administrative infrastructure; | "легкая" административная инфраструктура; |
| The head is light with a straight profile. | Голова легкая с прямым профилем. |
| (light music playing) | (играет легкая музыка) |
| Why? It's light work. | Это - легкая работа. |
| They make light, attractive reading. | Это легкая, занимательная литература. |
| Heavy cavalry, light cavalry. | Тяжелая кавалерия, легкая кавалерия. |
| She's light as a feather. | Она легкая, как перышко. |
| Am I light or heavy? | Я легкая или тяжелая? |
| Just light, likes to have fun. | Легкая, любит веселиться. |
| (light classical music) | (легкая классическая музыка) |
| (light, melancholic music) | (легкая, меланхолическая музыка) |
| Am I light or heavy? | Легкая, как перышко. |
| Nice, light music. | Приятная, легкая музыка. |
| Music has changed and it is light shiny mixture of folk-pop-rock now. | Изменилась музыка - теперь это легкая, светлая смесь фолк-поп-рока. |
| Your duties include light cleaning, and you're responsible for the ship's laundry. | В Ваши обязанности входят легкая уборка и стирка. |
| The light manufacturing industries centre around the arts and crafts market and the production of snack foods. | Легкая промышленность включает в основном производство кустарно-ремесленных изделий и легких закусок. |
| We'll get all dressed up, and you're light... | Мы принарядимся, и ты легкая... |