Английский - русский
Перевод слова Light
Вариант перевода Легкая

Примеры в контексте "Light - Легкая"

Примеры: Light - Легкая
A representative of the Turkana group in Kenya highlighted a number of human rights issues, especially as they affected women, and that the increased availability of small arms and light weapons in neighbouring countries was causing violence and casualties. Представитель группы туркана в Кении затронула ряд вопросов прав человека, в частности вопросы, касающиеся женщин, и отметила, что более легкая доступность стрелкового оружия и легких вооружений в соседних странах способствует эскалации насилия и росту числа жертв.
The easy availability of small arms and light weapons continues to stoke conflicts, increase their intensity and cause a high number of casualties, apart from making peacekeeping much more complicated and risky. Легкая доступность стрелкового оружия и легких вооружений содействует сохранению конфликтов, повышению их интенсивности и вызывает значительное число жертв и делает миротворческие усилия более сложными и рискованными.
Evidence also points to the fact that the widespread and ready availability of small arms and light weapons fuels and exacerbates conflict, undermines peace processes, impedes peacebuilding and hinders the provision of humanitarian assistance. Существуют также свидетельства того, что широкое распространение и легкая доступность стрелкового оружия и легких вооружений подпитывают и усугубляют конфликт, подрывают мирные процессы, тормозят процесс миростроительства и препятствуют оказанию гуманитарной помощи.
The boat is pitching, and you know how light I am. Я ведь такая легкая, а надвигается буря.
A composite unit for United Nations peacekeeping missions (an integrated 60 person, company-sized logistics light transport company) has been established and is ready for deployment at short notice. Было сформировано смешанное подразделение для миссий Организации Объединенных Наций по поддержанию мира (сводная легкая автотранспортная рота тылового обеспечения численностью 60 человек), которая может быть развернута в кратчайшие сроки.
The lowest wages in production branches are those in light industry where they are 59 per cent of the wage level in industry as a whole, and in the mechanical engineering and metalworking industries (71 per cent). Последнее место в производственных отраслях занимают легкая промышленность, заработная плата работников которой составляет 59% к уровню заплаты в промышленности в целом, и машиностроение и металлообработка - 71%.
While we are undoubtedly making progress in this area, we are well aware of the fact that the only alternative development activity to this is light industry for export purposes. Хотя мы, несомненно, делаем прогресс в этой области, мы хорошо осознаем тот факт, что единственной альтернативой этой деятельности по развитию является легкая промышленность на цели экспорта.
The Law on Labour Protection and Safety at Work stipulates that light works may be performed by younger persons, on the condition that such work corresponds with the physical condition of the persons and that special employment provisions are observed. Законом об охране труда и безопасности на рабочем месте предусматривается, что легкая работа может выполняться молодыми людьми, если эта работа соответствует их физическому состоянию и соблюдаются особые положения о занятости.
America's light, incomplete, and fragmented pattern of regulation will not survive, and it will not be used as a model in other parts of the world. Легкая, незавершенная и фрагментированная модель регулирования Америки не сможет выжить и, следовательно, не будет использоваться в качестве модели в других частях мира.
In those regions, agriculture, light and fishing industry and small-scale production units predominate, and wages are lower than in regions with petroleum and gas industries, metallurgy and other branches of the economy in which salaries are high. Здесь преобладает сельское хозяйство, легкая и пищевая промышленность, мелкое промышленное производство, уровень оплаты труда, в которых, ниже, чем в нефтедобыче, газовой промышленности, металлургии и некоторых других высокодоходных отраслях экономики.
The Lebanese Armed Forces, which was being restructured from 4 brigades to 2 heavy and one light brigades at almost the same overall strength, remained deployed throughout the UNIFIL area of operations, with the exception of the northern area of the village of Ghajar. В настоящее время осуществляется реорганизация Ливанских вооруженных сил, в состав которых войдут вместо 4 бригад 2 тяжелые и 1 легкая бригады почти аналогичной численности и которые по-прежнему были развернуты в районе операций ВСООНЛ за исключением северной части деревни Гаджар.
Women and girls prefer popular and leisure sports such as gymnastics, riding, tennis and dance, whilst boys and men tend towards team and competitive sports such as football, handball, basketball and light athletics. Женщины и девушки предпочитают более популярные и требующие меньших нагрузок виды спорта, такие как гимнастика, верховая езда, теннис и танцы, в то время как мужчины и юноши тяготеют к командным и соревновательным видам спорта, таким как футбол, гандбол, баскетбол и легкая атлетика.
At the same time, mechanical engineering, chemicals and petrochemicals, electricity, light industry, construction materials and the food industry as well as agricultural production are still in decline. В то же время машиностроение, химическая и нефтехимическая отрасли, электроэнергетика, легкая промышленность, промышленность стройматериалов, пищевая промышленность и сельскохозяйственное производство все еще находятся в упадке.
Light, loose cotton clothing is best. Лучше всего для этого климата подходит легкая свободная одежда из хлопка.
The Ceylon Light Infantry Volunteers was originally administered as a single unit. Цейлонская легкая пехота добровольцев первоначально был единым подразделением.
It was designated the Ceylon Light Infantry Volunteers (CLIV). Его назвали Цейлонская легкая пехота добровольцев (CLIV).
Light industry has also been negatively affected as a direct result of the embargo. Также непосредственный урон в результате применения блокады понесла и легкая промышленность.
Light meals and snacks together with your favourite drinks are served in this romantic and very special setting. Легкая еда и закуски вместе с любимыми напитками обслуживаются в этой романтичной и очень особенной обстановке.
Light abstraction for begining of my 23th summer. Легкая абстракция к началу моего двадцать третьего лета.
Light Roman infantry and possibly Sarmatian knights. Легкая римская кавалерия и сарматские рыцари.
Light work must be approved, at the employer's request, by the respective labour inspectorate following an agreement with the competent public health body. Легкая работа должна быть утверждена по просьбе работодателя соответствующей трудовой инспекцией после получения согласия от компетентного органа здравоохранения.
The Light company put up a fight so I will let it stand under the command of a new captain. Легкая рота в бою решила дело, так что теперь ей будет командовать новый капитан.
The industry of the city, its history of origin, development and flourishing is demonstrated in the halls "Mechanical Engineering", "Light Industry", "Coal Industry". Промышленность города, ее история зарождения, развития и расцвет демонстрируется в залах «Машиностроение», «Легкая промышленность», «Угольная промышленность».
The 156th (Scottish Rifles) Brigade and the 157th (Highland Light Infantry) Brigade both crossed the river west of Jerisheh. 156-я бригада (шотландские стрелки) и 157-я бригада (Горная легкая кавалерия) перешли реку к западу от Джериша.
He commanded a military unit he organized known as the Jonesville Light Guards. Он организовал и возглавил небольшое подразделение милиции, известное, как Джонсвиллская Легкая Гвардия (Jonesville Light Guards).