7 meetings of the drafting committee, comprising the Ministry of Justice, the Liberia National Police, civil society representatives and UNMIL, were held on drafting the police act, aimed at reform of the Liberia National Police |
Проведено 7 заседаний редакционного комитета, в составе представителей министерства юстиции, Либерийской национальной полиции, гражданского общества и МООНЛ, на которых рассматривался проект закона о полиции, направленный на проведение реформы Либерийской национальной полиции |
Organization of 1 Liberia National Police recruitment campaign targeted at rural-based women at the regional and county levels who meet the basic recruitment age and academic qualifications requirements, in collaboration with the Liberia National Police |
Организация в сотрудничестве с либерийской национальной полицией 1 кампании по набору сотрудников в состав либерийской национальной полиции, ориентированной на сельских женщин на региональном уровне и на уровне графств, которые отвечают предъявляемым требованиям с точки зрения возраста поступления на службу и имеют соответствующее образование |
A coordination group comprising representatives from UNMIL, the United Nations Children's Fund, UNDP, the Liberian National Police and the Liberian National Commission for Small Arms and Landmine Action has been established to streamline efforts to eliminate small arms and light weapons from Liberia. |
Для упорядочения усилий по уничтожению стрелкового оружия и легких вооружений в Либерии была создана координационная группа в составе представителей МООНЛ, Детского фонда Организации Объединенных Наций, ПРООН, Либерийской национальной полиции и Либерийской национальной комиссии по стрелковому оружию и противопехотным минам. |
Provision of technical advice, monitoring and impact assessment, through quarterly meetings with human rights instructors of the Liberia National Police, the Bureau of Immigration and Naturalization, the Special Security Service and the Armed Forces of Liberia, aimed at the long-term sustainability of the training |
Предоставление технических консультаций, мониторинг и оценка результативности в рамках ежеквартальных совещаний с инструкторами по правам человека из Либерийской национальной полиции, Бюро иммиграции и натурализации, Специальной службы безопасности и Вооруженных сил Либерии для обеспечения долгосрочной эффективности обучения |
(c) Supporting the formal engagement of Liberia with the Peacebuilding Commission through the Justice and Security Joint Programme, and a similar framework for reconciliation, which incorporates the priorities outlined in the Liberia Peacebuilding Programme; |
с) оказание Либерии содействия в ее официальном сотрудничестве с Комиссией по миростроительству в рамках совместной программы в области безопасности и правосудия и аналогичной программы в области примирения, в которой отражены приоритетные задачи либерийской программы миростроительства; |
The merger of the Bureau of Investigation into the Liberia National Police was completed, personnel from the Ministry of National Security were merged into the National Security Agency or were retired, and the National Bureau of Investigation and the Ministry of National Security were therefore abolished. |
Интеграция Бюро расследований в состав Либерийской национальной полиции была завершена, сотрудники министерства национальной безопасности были переведены в Национальное агентство безопасности или вышли на пенсию, в связи с чем Национальное бюро расследований и министерство национальной безопасности были упразднены. |
Weekly advisory and mentoring sessions were held with the Liberia National Police and the Bureau for Immigration and Naturalization on donor-funded projects related to quick-impact projects and UNDP-funded projects |
С представителями Либерийской национальной полиции и Бюро иммиграции и натурализации проводились еженедельные консультативные сессии и инструктаж, предметом которых были финансируемые донорами проекты, связанные с реализацией проектов с быстрой отдачей и проектов, финансируемых ПРООН |
Based on the assessment recommendations, certain suspended projects were incorporated into the Joint Development Framework, a jointly agreed capacity-building plan for the Liberia National Police, which is aligned with its new three-year strategic plan (2014-17) |
На основе рекомендаций, вынесенных по итогам оценки, ряд приостановленных проектов были включены в совместную рамочную программу в области развития, представляющую согласованный план по наращиванию потенциала Либерийской национальной полиции, приведенный в соответствие с новым трехлетним стратегическим планом (2014 - 2017 годы) |
Two other measures are in the process of implementation: strengthening the Liberia National Police Professional Standards Division; and implementation of the validated strategy on the Convention on the Rights of Persons with Disabilities |
В рамках осуществления плана также предусматривается принятие двух других мер, а именно: укрепление отдела профессиональных стандартов Либерийской национальной полиции; и реализация утвержденной стратегии осуществления Конвенции о правах инвалидов |
At the same time, the implementation of peacebuilding activities such as the county-based peace committees and other reconciliation activities under the Liberia Peacebuilding Programme were delayed, owing to the lack of government funding. |
В то же время осуществление таких мероприятий в области миростроительства, как создание в графствах комитетов мира и принятие других мер по примирению в рамках Либерийской программы миростроительства, было отсрочено из-за по недостатка государственного финансирования. |
Provision of daily advice and technical assistance to the Liberia National Police, the National Police Training Academy and the Bureau of Immigration and Naturalization on the coordination and implementation of funded infrastructure and logistical projects |
Ежедневное предоставление консультаций и технической помощи Либерийской национальной полиции, Национальной полицейской академии и Бюро иммиграции и натурализации по вопросам координации и осуществления профинансированных проектов в области развития инфраструктуры и материально-технического обеспечения |
This resulted in the completion of 40 projects and their handover to the Liberia National Police (22), the Bureau of Immigration and Naturalization (11) and the National Police Training Academy (7) |
В результате было завершено 40 проектов, которые были переданы Либерийской национальной полиции (22), Бюро иммиграции и натурализации (11) и Национальной полицейской академии (7) |
Meetings were held with the Liberia National Police with respect to the establishment of a legal unit at the National Police Training Academy, civilian oversight and the drafting of the police act |
Были проведены совещания с Либерийской национальной полицией по созданию группы по правовым вопросам в Национальной полицейской академии, гражданскому надзору и подготовке закона о полиции |
Liberian mercenaries familiar with Diah's activities also informed the Panel in September 2013 that Diah had sought to obtain illicit weapons on a forest concession in Gbarzon district, Grand Gedeh county, in 2012, prior to his arrest by the Liberia National Police in September 2012. |
Либерийские наемники, знакомые с деятельностью Диа, также информировали Группу в сентябре 2013 года о том, что Диа хотел получить незаконное оружие в лесной глуши в округе Гбарзон, графство Гранд-Геде, в 2012 году до его ареста Либерийской национальной полицией в сентябре 2012 года. |
15 training workshops for teachers and local members of the Mano River Women's Union on women's access to justice, in partnership with the Association of Female Lawyers of Liberia |
Проведение 15 учебных семинаров для учителей и членов местных организаций Союза женщин стран бассейна реки Мано по вопросам, касающимся доступа женщин к правовой помощи (в партнерстве с Либерийской ассоциацией женщин-юристов) |
In line with the security benchmarks, UNMIL focused on the training, reform and restructuring of the Liberia National Police, and continued support to the development of a national security strategy and architecture. |
В соответствии с контрольными параметрами обеспечения безопасности МООНЛ уделяла особое внимание подготовке сотрудников Либерийской национальной полиции, ее реформе и реструктурированию, а также продолжала поддерживать усилия по разработке национальной стратегии в области безопасности и укреплению системы безопасности. |
The incorporation of human rights training as standard into the curriculum of the Police Academy reached 250 Liberia National Police recruits, which meant it was not necessary to conduct 30 separate training sessions |
Подготовка по правам человека была включена в стандартную программу подготовки в Академии полиции; такую подготовку прошли 250 новобранцев Либерийской национальной полиции, что упразднило необходимость в проведении 30 отдельных учебных мероприятий |
UNMIL provided training on juvenile justice which incorporated a human rights perspective at four workshops for 174 personnel (150 recruits and 24 line managers) of the Women and Children Protection Section of the Liberia National Police |
МООНЛ провела четыре семинара по вопросам правосудия в отношении несовершеннолетних, включая правозащитные аспекты, для 174 сотрудников Секции по вопросам защиты женщин и детей Либерийской национальной полиции (150 новобранцев и 24 руководителя направлений) |
Provision of advice and technical support to the Liberia National Police patrol division (including Police Support Unit and Emergency Response Unit) by United Nations formed police units, through operational joint patrols |
Оказание сформированными подразделениями полиции Организации Объединенных Наций на основе оперативного совместного патрулирования консультативной помощи и технической поддержки патрульному подразделению Либерийской национальной полиции (включая Группу поддержки и Группу быстрого реагирования) |
1.3.5 In-service and advanced training of active Liberia National Police officers institutionalized and delivered by national police instructors (2010/11: 2,501; 2011/12: 500; 2012/13: 500) |
1.3.5 Организация национальными полицейскими инструкторами учебной подготовки на местах и повышение квалификации действующих сотрудников Либерийской национальной полиции (2010/11 год: 2501; 2011/12 год: 500; 2012/13 год: 500) |
Other projects are being examined for possible support by the United Nations country team or through bilateral arrangement, particularly if the projects cannot be fully implemented within the period of the Liberia National Police plan (2008-2013) |
Другие проекты рассматриваются на предмет возможности получения поддержки по линии страновой группы Организации Объединенных Наций или в рамках двустороннего механизма, особенно если такие проекты не удается полностью реализовать в период, намеченный для осуществления плана развития Либерийской национальной полиции (2008 - 2013 годы) |
The Liberia National Police Emergency Response Unit and other police officers have engaged in border operations, in collaboration with other security agencies and with support from UNMIL, which presented a unique opportunity to test the capacity of national security agencies. |
Подразделение экстренного реагирования Либерийской национальной полиции и другие сотрудники полиции участвуют в пограничных операциях во взаимодействии с другими органами безопасности и при поддержке со стороны МООНЛ, что создает уникальную возможность для проверки потенциала ведомств национальной безопасности. |
Recalls paragraph 24 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, and encourages the Secretary-General to take all steps necessary to provide the support required for the Liberia National Police to ensure that the capacity-building process is concluded in a proper and timely manner; |
ссылается на пункт 24 доклада Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам и призывает Генерального секретаря принять все необходимые меры для оказания Либерийской национальной полиции поддержки, в которой она нуждается, в целях обеспечения того, чтобы процесс наращивания потенциала был завершен должным образом и своевременно; |
Encouraging progress was made in the resettlement of internally displaced persons, repatriation of refugees, repatriation of Liberian ex-combatants and former Armed Forces of Liberia personnel from Sierra Leone, extension of State authority throughout the country, and training and restructuring of the Liberian National Police. |
Вселяющий оптимизм прогресс был достигнут в расселении перемещенных внутри страны лиц, репатриации беженцев, репатриации бывших либерийских комбатантов и бывших военнослужащих вооруженных сил Либерии и Сьерра-Леоне, распространении государственной власти на всю территорию страны и учебной подготовке и реорганизации Либерийской национальной полиции. |
Provision of technical advice through monitoring and impact assessment of training provided by human rights trainers of the Liberian National Police, the Bureau of Immigration and Naturalization and the Armed Forces of Liberia (20 police and 10 military officers) |
Предоставление технических консультаций на основе осуществления контроля и проведения оценки эффективности учебной подготовки, предоставляемой инструкторами по вопросам прав человека из состава Либерийской национальной полиции, Бюро иммиграции и натурализации и вооруженных сил Либерии (20 полицейских и 10 военнослужащих) |