| You're no innocent bystander. You're a liar. | Ты не невинный прохожий, ты просто лжец. |
| Because the world should know what a liar you are. | Чтобы мир узнал, что ты лжец. |
| That is exactly what a liar would say. | Именно так бы лжец и ответил. |
| Earl Chambers is a liar and a backstabber who betrayed me and never apologized. | Эрл Чэмберс - лжец и вероломный человек, который предал меня и так и не извинился. |
| Still, you're not a very good liar. | Тем не менее, ты не очень хороший лжец. |
| why, because he's a good liar? | Что, потому что он хороший лжец? |
| He's a habitual liar and it blows my mind that anybody can take anything that is said out of his mouth as truth. | Он хронический лжец, и у меня в голове не укладывается, что кто-то может поверить хоть единому его слову. |
| To escape the shame their father the thief, The liar, the traitor Brought upon them. | Чтобы избавиться от позора, который навлек на них собственный отец - вор, лжец и предатель. |
| Now we know you're a liar! | еперь мы знаем, что ты лжец! |
| For a good actor, you're a terrible liar. | Ты хороший актер, но лжец из тебя никакой. |
| You are a coward and a liar and you have no honor. | Ты трус и лжец, и у тебя нет чести. |
| You're either a bad liar or you're a bad vegan. | Ты либо плохой лжец, либо никудышный вегетарианец. |
| But I'm sure we'll have a laugh when we find out that Klaus is a big fat liar. | Но я уверен, что мы посмеемся когда поймем, какой же Клаус врун и лжец. |
| Mr. Parker, you're an excellent liar, sir. | Мистер Паркер вы превосходный лжец, сэр |
| Well, I heard you're a low-down Yankee liar. | "Я слышала, ты мерзкий лжец Янки". |
| It was real, you liar! | Оно настоящее, вы, лжец! |
| Well, from all appearances, your father's a pathological liar, and it's just a matter of time before he screws up again. | Что же, судя по всему, ваш отец патологический лжец и это всего лишь вопрос времени, когда он облажается снова. |
| Okay, I'm on the phone with HUD right now, and they say you're a liar. | Окау, я на связи с ГЖС и они говорят что вы лжец. |
| I am not here to judge you, but I'm a bad liar. | Я не осуждаю тебя, но из меня плохой лжец. |
| He's-he's a manipulator, and he's a liar. | Он... он манипулятор и лжец. |
| I said I'd go to the party which doesn't exist because you're a lying liar who lies a lot. | Я сказала, что пойду на вечер, которого просто не существует, Потому что ты лживый лжец, который много лжет. |
| The reason we lost the Harkin account is 'cause Dale's dad is a liar. | Мы потеряли счет Харкина потому, что отец Дейла - лжец. |
| He says you are a great liar, and he will fight you because you are a liar. | Он говорит, ты великий лжец, и он будет драться с тобой, потому что ты лжец. |
| liar... you're nothing but a liar. | "Лжец, лжец!" "Ты всего лишь лжец!" |
| So, like I said, you're a liar but you're my kind of liar. | Так что, как я и сказала, вы лжец но вы мой тип лжеца. Спасибо. |