| Excuse me, that's the liar now. | Простите, лжец звонит. |
| You're a liar. | Так что вы лжец. |
| Away from you, liar. | Подальше от тебя, лжец. |
| That Jed Bailey is such a good little liar. | Этот Джед Бейли отличный лжец. |
| I think if somebody tells a lie, they're not just a liar. | Если кто-то врёт, он не только лжец. |
| I'm an epileptic alcoholic, but I'm not a liar. | Я эпилептик-алкоголик. Но я не лжец. |
| And your star witness is a sociopathic liar. | А жемчужина вашей линии обвинения всего лишь социопатический лжец. |
| You're a famously bad liar. | Всем известно какой из тебя херовый лжец. |
| And Damar is not a liar. | Джем'хадар - не воры. А Дамар - не лжец. |
| Charlie's a thief, a liar and I suspect something of a firebug. | Чарли вор, лжец и возможно пироманьяк. |
| You must forgive me,... but I am an ignorant priest and a liar. | Простите меня, я невежественный священник и лжец к тому же. |
| You may as well have a neon sign around your neck saying "liar". | Вам проше было написать "лжец" на лбу. |
| So we're going to need to prove that Chad is a worse liar. | Нужно доказать суду, что Чед - еще больший лжец. |
| The legend is, if you're a liar and you put your hand in there, it'll be bitten off. | Уста правды... Легенда гласит, что, если лжец положит сюда свою руку,... то уста немедленно откусят её. |
| A liar has prepared sentences, which he falls back on when under pressure. | Лжец составляет в точности те же фразы, к которым с усилием возвращается снова. |
| He's a compulsive liar who is notorious for calling in tips and sending the department on wild goose chases. | Он патологический лжец, печально известный тем, что дает неверную информацию и отправляет отдел искать ветра в поле. |
| A liar has particular sentences to fall back on during states of increased stress. | Лжец составляет в точности те же фразы, к которым с усилием возвращается снова. |
| Okay, now I don't want to alarm anybody in this room, but it's just come to my attention that the person to your right is a liar. | Что ж, мне не хочется никого пугать в этом зале, но хотелось бы обратить ваше внимание на то, что что человек справа от вас - лжец. |
| Your hair had been cropped short because you're a liar. | Тебя обрили наголо, потому что ты - лжец! |
| And they both just found outthe man they love is a liar. | И они только что узнали, что их любимый человек просто лжец. |
| Either you go tell simon schuster and the world That noah shapiro is a credit-stealing liar, Or you stay quiet forever and simply let it go. | Либо ты идешь и говоришь издательству Саймон и Шустер и всему миру, что Ноа Шапиро вор и лжец, или ты умолкаешь навеки и просто пускаешь все на самотек. |
| It's just that I thought... if I admitted that I was drunk... you'd think I was more of a liar. | Я подумал, что если признаюсь, что был пьян, вы уверитесь, что я лжец. |
| When he lies, he speaks according to his own nature, for he is a liar and the father of lies. | Когда говорит он ложь, говорит своё, ибо он лжец и отец лжи» (Ин.,44). |
| I would like you to sign your name to a piece of paper that says, "I'm a big ol' liar." | Я бы хотел, чтобы вы подписались под словами: "Я большой старый лжец". |
| "Never forget that our final objective is to chase all the Hutu extremists out of power." "United States Ambassador Robert Krugger is a liar." | "Никогда не забывайте - наша конечная цель заключается в том, чтобы лишить всех экстремистов-хуту власти". "Посол Соединенных Штатов Роберт Крюгер - лжец". |