Примеры в контексте "Liar - Лжец"

Примеры: Liar - Лжец
Excuse me, that's the liar now. Простите, лжец звонит.
You're a liar. Так что вы лжец.
Away from you, liar. Подальше от тебя, лжец.
That Jed Bailey is such a good little liar. Этот Джед Бейли отличный лжец.
I think if somebody tells a lie, they're not just a liar. Если кто-то врёт, он не только лжец.
I'm an epileptic alcoholic, but I'm not a liar. Я эпилептик-алкоголик. Но я не лжец.
And your star witness is a sociopathic liar. А жемчужина вашей линии обвинения всего лишь социопатический лжец.
You're a famously bad liar. Всем известно какой из тебя херовый лжец.
And Damar is not a liar. Джем'хадар - не воры. А Дамар - не лжец.
Charlie's a thief, a liar and I suspect something of a firebug. Чарли вор, лжец и возможно пироманьяк.
You must forgive me,... but I am an ignorant priest and a liar. Простите меня, я невежественный священник и лжец к тому же.
You may as well have a neon sign around your neck saying "liar". Вам проше было написать "лжец" на лбу.
So we're going to need to prove that Chad is a worse liar. Нужно доказать суду, что Чед - еще больший лжец.
The legend is, if you're a liar and you put your hand in there, it'll be bitten off. Уста правды... Легенда гласит, что, если лжец положит сюда свою руку,... то уста немедленно откусят её.
A liar has prepared sentences, which he falls back on when under pressure. Лжец составляет в точности те же фразы, к которым с усилием возвращается снова.
He's a compulsive liar who is notorious for calling in tips and sending the department on wild goose chases. Он патологический лжец, печально известный тем, что дает неверную информацию и отправляет отдел искать ветра в поле.
A liar has particular sentences to fall back on during states of increased stress. Лжец составляет в точности те же фразы, к которым с усилием возвращается снова.
Okay, now I don't want to alarm anybody in this room, but it's just come to my attention that the person to your right is a liar. Что ж, мне не хочется никого пугать в этом зале, но хотелось бы обратить ваше внимание на то, что что человек справа от вас - лжец.
Your hair had been cropped short because you're a liar. Тебя обрили наголо, потому что ты - лжец!
And they both just found outthe man they love is a liar. И они только что узнали, что их любимый человек просто лжец.
Either you go tell simon schuster and the world That noah shapiro is a credit-stealing liar, Or you stay quiet forever and simply let it go. Либо ты идешь и говоришь издательству Саймон и Шустер и всему миру, что Ноа Шапиро вор и лжец, или ты умолкаешь навеки и просто пускаешь все на самотек.
It's just that I thought... if I admitted that I was drunk... you'd think I was more of a liar. Я подумал, что если признаюсь, что был пьян, вы уверитесь, что я лжец.
When he lies, he speaks according to his own nature, for he is a liar and the father of lies. Когда говорит он ложь, говорит своё, ибо он лжец и отец лжи» (Ин.,44).
I would like you to sign your name to a piece of paper that says, "I'm a big ol' liar." Я бы хотел, чтобы вы подписались под словами: "Я большой старый лжец".
"Never forget that our final objective is to chase all the Hutu extremists out of power." "United States Ambassador Robert Krugger is a liar." "Никогда не забывайте - наша конечная цель заключается в том, чтобы лишить всех экстремистов-хуту власти". "Посол Соединенных Штатов Роберт Крюгер - лжец".