You know that he's a thief and a liar. | Ты знаешь, что он - вор и лжец. |
He's a loser, a liar, and a cheat. | Он неудачник, лжец и изменник. |
Are you implying that my son is a liar? | Намекаете на то, что мой сын лжец? |
I don't know if you're mentally ill, a liar, Or someone who actually believes they're telling the truth. | Не знаю, психически больной ли ты или лжец, или ты правда веришь, что говоришь правду. |
She's an actress, a professional liar. | Она актриса, профессиональный лжец. |
So, either that makes you a liar or a coward. | Так что ты или лгунья или трусиха. |
She's a crazy, manipulative liar. | Она чокнутая, манипулирующая лгунья. |
You always were a terrible liar. | Вы всегда были ужасная лгунья. |
You are a terrible liar. | Из тебя ужасная лгунья. |
I believe you, liar... | Я тебе верю, лгунья. |
After all, Leo is not a compulsive liar. | В конце концов, Лео не патологический лгун. |
So, you're a cheat and a liar. | То есть вы изменщик и лгун? |
No, I'm not a liar, I'm a police officer. | Нет, я не лгун, я полицейский. |
A gambler, a fighter, a coward, a traitor, a liar, a nervous wreck? | Игрок, борец, трус, предатель, лгун, нервный? |
You're a terrible liar, Stifler. | Ты несносный лгун, Стифлер. |
You're a slightly better liar than Nate. | Ты не на много лучший врун, чем Нейт |
I already told you you're a terrible liar, didn't I? | Я уже говорил тебе, что ты ужасный врун, не правда ли? |
I'm not the liar. | Не я здесь главный врун. |
You're a terrible liar. | Врун из тебя никудышный. |
You are a hypocritical liar. | Вы врун, хитрец и пройдоха. |
She's a good liar, but I doubt she could hide a baby from her boyfriend. | Она - хороший обманщик, но сомневаюсь что она могла спрятать ребенка от своего парня. |
We could also conclude that I'm a liar. | Еще мы можем считать, что я обманщик. |
It was this Friday and you agreed, so you're a liar! | Это было в эту пятницу, и ты согласился, так что ты обманщик! |
We know he's a liar, but did he lie about that? | Мы знаем, что он обманщик, но обманывал ли он в этом? |
Liar, thief, con man. | Обманщик, вор, аферист. |
I say he's a liar and I challenge him to a contest of physical supremacy. | А я говорю, что он врет и вызываю его на поединок по физкультуре. |
So you're calling Dr. Harris a liar? Yes. | Хочешь сказать, что Доктор Хэррис врет? |
You know he's a liar? | Он ведь все это врет. |
Mylord, he is a liar. | Милорд, он врет. |
You know, I can trust a cynic and a con man, but I can't trust a hypocrite because the hypocrite doesn't know when she's lying, and that's the most dangerous liar of them all | Знаешь, я могу доверять цинику и ловкачу, но я не могу доверять лицемеру, потому что лицемер не знает, когда врет, а это самый опасный лжец из всех. |
Not to call you a liar, but I've seen T-shirts before. | Я не говорю, что ты врешь, но я видел футболки и раньше. |
Not to call you a liar but I think you are looking at me. | Не говорю, что ты врешь, но я думаю, что ты смотришь на меня. |
You're a liar! | Прости! Ты врешь! |
You're a liar. | Ты мне все время врешь. |
Dude, here's your chance to prove you're a better liar than me. | А может и нет! что врешь лучше меня! |
don't believe her. georgina is a liar. | Не верь ей. Джорджина лжет. |
Anybody who says that I did, is a liar. | Но тот, кто утверждает обратное, - лжет. |
He's a better liar than you are. | Он лжет лучше вас. |
I said I'd go to the party which doesn't exist because you're a lying liar who lies a lot. | Я сказала, что пойду на вечер, которого просто не существует, Потому что ты лживый лжец, который много лжет. |
Cause it sounds like someone over there is a big, fat liar! | А звучит, как будто кто-то здесь толсто и неумело лжет! |
Because I was looking for something to prove to everyone that you're the crazy liar that I know you are. | Потому что я искал доказательства, чтобы показать всем, что ты сумасшедшая врунья. |
My sister's a liar. | Моя сестра - врунья. |
So she's a liar. | Значит, она врунья. |
You are such a liar. | Какая же ты врунья. |
She's a liar and a cheater. | Она врунья и изменница. |
And I hate a liar. | А я ненавижу ложь. |
Sure, grifting includes lying, but only a liar would call grifting lying. | Конечно, развод включает в себя ложь, но только лжец может назвать развод ложью. |
The guy who can see lies is actually a terrible liar. | Парень, чувствующий ложь, сам плохой врун. |
Those are bald-faced lies, and you are a bald-headed liar! | Это наглая ложь, а ты - наглый лысый лжец! |
Every good liar's lies are rooted in a kernel of truth. | Каждая хорошая ложь содержит крупицу правды. |
The deal is that I'm as big a liar as you. | Дело в том, что я такая же обманщица, как и ты. |
Are you calling me a liar? | Хочешь сказать, что я обманщица? |
She's a liar and a cheat. | Она обманщица и пройдоха. |
And she's a liar. | К тому же она обманщица. |
I'm such a liar when I start dating a guy. | Я обманщица в начале отношений с парнем. |
You're a liar, mom! | Ну, ты врунишка, мама! |
You're quite the little liar, aren't you? | Ты маленький врунишка, не так ли? |
And a liar too. | Ты еще и врунишка. |
Our patient's a big fat liar. | Пациентка у нас большая врунишка. |
Liar. Show your card, Lilywhite. | Врунишка, покажи свою карту. |
You weren't a liar after all. | Ты не врушка, в конце концов. |
So a needy liar. That's who you think is better than me? | Так она малахольная врушка и вы считаете, что она лучше меня. |
Yes, you do, you liar. | Не плевать тебе, врушка. |
If I'm a liar, you're a liar. Too, Suzuki san | Если я врушка, то и вы тоже, господин Судзуки! |
Scottie, whatd she mean by You arent a liar after all? | Скотти, что она имела в виду: "ты не врушка, в конце концов"? |
You're a spectacular liar, Mr. Pruitt. | Вы исключительный враль, мистер Пруит. |
Not only are you a liar, a coward, and a smartass you're also a bully. | Мало того, что Вы враль, трус и нахал, Вы еще и драчун. |
It was, strangely, Jeff the Liar, son of William the Barely Known, - who first became concerned. | Неожиданно, это был Джефф Враль, сын Уильяма МалоКому Известного, кто первый проявил участие. |
Gibbs was a born liar. | Гиббс был прирождённый враль. |
You are not only a liar, a coward and a snot but also a brawler. | Мало того, что Вы враль, трус и нахал, Вы еще и драчун. |
The sub-unit debuted with their first mini album, titled Beautiful Liar on August 17, 2015. | Подразделение дебютировало с их первым мини-альбомом под названием Beautiful Liar 17 августа 2015 года. |
In 2017 he was cast as a main character in the drama The Liar and His Lover. | В 2017 году сыграла главную роль в дораме The Liar and His Lover. |
In the rather symbolic and emotional music video for "Beautiful Liar", the story is about a man; Leo and a woman breaking up, on the way out Leo gets a wedding invitation from his ex-girlfriend. | В довольно символичном и эмоциональном клипе «Beautiful Liar» присутствует рассказ о человеке; Лео и девушка прекращают свои отношения, по пути Лео получает свадебное приглашение от своей бывшей подруги. |
Many forms with d and g preserved, e.g. ligar, legal, crudo, are learned words (Latinisms); cf. the alternate forms liar, leal and Old Spanish cruo and its Latin origin crūdus. | Многие формы с d и g сохранились, например, ligar, legal, crudo являются научными словами (латинизмами); ср. альтернативные формы liar, leal и староиспанское cruo. |
"Liar, Liar" was the first and only hit single by The Castaways. | «Liar, Liar» был первым и единственным хитом группы The Castaways. |
You know, George, there's nothing I hate more than a liar. | Знаешь, Джордж, больше всего я ненавижу лжецов. |
You see, what I hate more than anything is a liar, a charlatan, someone who doesn't believe in what they say. | Знаешь, есть люди, которых я ненавижу даже больше, чем лжецов это шарлатаны, которые не верят в то, что говорят. |
Welcome to the resurrection round of the "Liar Game". | Добро пожаловать на матч-реванш "Игры Лжецов". |
And so I had returned, to the "Liar Game", to that dreadful battlefield. | Вот так я вернулась, в "Игру Лжецов", на это страшное поле битвы. |
Liar Game Episode 4: Minority Game II | Игра Лжецов 4 серия Раунд 2: |