| You're a much better liar than I am. | Ты куда лучший лжец, чем я. |
| Not a liar or just liar. | Не "лжец", а именно "ЛЖЕЦ". |
| I'll tell you what brings us to Vegas: a big fat liar. | Я скажу вам, что привело нас в Вегас: один ужасный лжец. |
| I don't care what you swear because you're a liar. | Плевать на твои клятвы, ты лжец! |
| I have it, and Mr. Fartwell is a liar, a glutton and a sheep-ophile. | Есть, а господин Фартвелл лжец и овцефил. |
| That would make me a liar... instead of a trusting widow Who fell asleep in the warm embrace of a man who promised to make breakfast. | Это бы означало, что я лгунья... а не доверчивая вдова, которая заснула в теплых объятиях мужчины, который обещал приготовить завтрак. |
| SHARON IS THE MOST TERRIBLE LIAR THAT - | Шэрон - самая ужасная лгунья, которую... |
| You're a terrible liar, Robyn. | Ты ужасная лгунья, Робин. |
| Either I'm a Home Office pathologist of some years standing, who's suddenly taken leave of his senses, or she's a liar. | Скажем так, Морс, либо я патолог из МВД с несколькими годами работы за плечами, который внезапно сошел с ума, либо она лгунья. |
| BUT I'M NOT A GOOD LIAR. | Но из меня плохая лгунья! |
| Your guy is a pathological liar, who thinks he can change the world. | Ваш приятель - патологический лгун, который думает, что он может изменить мир. |
| Jay Leno is a liar, okay? | Джей Лено - лгун, ясно? |
| You're such a liar. | Какой же вы лгун. |
| So now Freukeh a liar? | Так теперь Фройке лгун? |
| He is a liar and a criminal. | Он лгун и преступник. |
| He said anybody who says the opposite is a liar. | А ещё он сказал, что тот, кто говорит обратное - врун. |
| I mean, Jesse's a liar. | Я имею в виду, что Джесси - врун. |
| Okay, whoever you are, you are now not only a licehead, you're a liar! | Хорошо, кто бы ты ни был, ты теперь не только вшивая башка, ты - врун! |
| He's also a pathological liar. | Он ещё и патологический врун. |
| I am a liar. | Я и правда врун. |
| Everybody knows that you are a liar. | Всем известно, что ты обманщик. |
| Are you saying that he's a liar? | Вы имеете в виду, что он обманщик? |
| We know he's a liar, but did he lie about that? | Мы знаем, что он обманщик, но обманывал ли он в этом? |
| You're a liar! | Предатель, врун, обманщик! |
| Liar, you've been hanging around for a quarter of an hour. | Обманщик. Ты здесь 15 минут слоняешься без дела. |
| Just to confirm that she's a liar. | Да, только чтобы убедиться что она врет. |
| I meant she's almost as good a liar as you. | Я к тому, что она врет чуть хуже тебя. |
| They can tell people that my daughter was a liar? | Могут всем говорить, что моя дочь все врет? |
| She's a better liar than you. | А она врет лучше вас. |
| You know, I can trust a cynic and a con man, but I can't trust a hypocrite because the hypocrite doesn't know when she's lying, and that's the most dangerous liar of them all | Знаешь, я могу доверять цинику и ловкачу, но я не могу доверять лицемеру, потому что лицемер не знает, когда врет, а это самый опасный лжец из всех. |
| How can you sit there and judge Dad when you are the biggest liar of all? | как ты можешь сидеть здесь и осуждать папу, когда ты врешь больше всех? |
| But nobody knows, if you tell, tell you're a liar. | Никто этого не знает. А будешь болтать - скажу, что ты врешь. |
| Not only are you a liar, you're not even good at it. | Ты не просто врешь, а врешь плохо. |
| Liar. you just don't want to be left on your own... scaredypants, scaredypants... | Врешь, ты просто не хочешь оставаться один, трусишка, трусишка, трусишка. |
| Your hair had been cropped short because you're a liar. | Тебя обрили наголо, ты врешь? |
| We had difficulties like any couple in the military, but Terrence Brooks is a liar. | У нас были трудности, как в любой семье военного, но Терренс Брукс лжет. |
| But honestly, Brandi, for somebody who's such a good liar, You are unbelievably gullible. | Но, честно говоря, Брэнди, для того, кто столь хорошо лжет, ты невероятно доверчива. |
| If I say he's a liar, can we go back home? | Если я скажу, что он лжет, мы можем вернуться домой? |
| I think Angie's a liar. | Я думаю что Энджи лжет. |
| Okay, she's a liar. | Да, пусть себе лжет. |
| She's a traitor and a liar just like her brother. | Она предательница и врунья, как и её братец. |
| I'm a very good liar. | Я отличная врунья. А у меня свидетель. |
| Now everyone thinks I'm a liar. | Теперь все думают, что я врунья. |
| You're a liar too. | Ты такая же врунья, как и другие. |
| My sister's a liar. | Моя сестра - врунья. |
| And if you're anything like me, you simply cannot abide a liar. | И если мы хоть в чем-то похожи, то вы просто не переносите ложь. |
| Tell me I'm a liar. | Давай. Скажи, что это ложь. |
| And just in case Adam does mention something about South Padre Island, he's a liar. | И если Адам заикнется про остров Саус-Падре, это ложь. |
| Tiquitiquiti, tiquitiquiti, lying, I lie, I lie, lying, liar. | Ложь, я лгу, лгу, ложь, лжец |
| "Lève yourself that I still pète mouth, enfoiré a liar!" | "Вставай, чтоб я ударил тебя снова за твою ложь, еблан!" |
| Only that the liar who called herself Amanda Clarke was in no way related to David. | Только то, что обманщица, называвшая себя Амандой Кларк, никак не родственница Дэвиду. |
| You're a liar, and you're a phony. | Ты обманщица, и ты фальшивка. |
| Liar, you don't have a gun. | Обманщица, нет у тебя пистолета. |
| Look, doesn't she look like that liar? | Смотри, та обманщица! |
| Dad's a liar, sister's a cheater. | Отец - врун, сестра - обманщица. |
| You're a liar, mom! | Ну, ты врунишка, мама! |
| You do not, you big fat liar. | Нет, не знаешь, врунишка. |
| Our patient's a big fat liar. | Пациентка у нас большая врунишка. |
| Liar. Show your card, Lilywhite. | Врунишка, покажи свою карту. |
| You could not, Mr. Liar! | Не можешь, мистер врунишка! |
| You liar! - You told me he'd be in bed. | Врушка, сказала, что он в кровати. |
| So a needy liar. That's who you think is better than me? | Так она малахольная врушка и вы считаете, что она лучше меня. |
| Yes, you do, you liar. | Не плевать тебе, врушка. |
| Auntie Thief and Auntie Liar. | Тётушка Вор и Тётушка Врушка. |
| Well, I am not throwing "Liar, liar, I didn't even retire" a party. | Я не буду устраивать "врушка, врушка, я даже не на пенсии" вечеринку. |
| You're a spectacular liar, Mr. Pruitt. | Вы исключительный враль, мистер Пруит. |
| Not only are you a liar, a coward, and a smartass you're also a bully. | Мало того, что Вы враль, трус и нахал, Вы еще и драчун. |
| It was, strangely, Jeff the Liar, son of William the Barely Known, - who first became concerned. | Неожиданно, это был Джефф Враль, сын Уильяма МалоКому Известного, кто первый проявил участие. |
| Gibbs was a born liar. | Гиббс был прирождённый враль. |
| You are not only a liar, a coward and a snot but also a brawler. | Мало того, что Вы враль, трус и нахал, Вы еще и драчун. |
| On September 4, 2015 VIXX LR wrapped up their three week promotional cycle for Beautiful Liar on KBS2's Music Bank with a goodbye stage performance. | 4 сентября 2015 года VIXX LR завершили свой трехнедельный рекламный цикл для Beautiful Liar на Music Bank в KBS2 с прощальной сценической игрой. |
| In January 2016 VIXX LR held showcase performances in Nagoya, Tokyo and Osaka as part of their first live showcase tour Beautiful Liar in Japan. | В январе 2016 года VIXX LR провели показательные выступления в Нагое, Токио и Осаке в рамках своего первого концерта в Японии «Beautiful Liar». |
| In early 2007, Shakira worked with American R&B singer Beyoncé for the track "Beautiful Liar", which was released as the second single from the deluxe edition of Knowles' B'Day. | В начале 2007 Шакира работала с американской R&B певицей Бейонсе для трека «Beautiful Liar», который был выпущен вторым синглом с эксклюзивного альбома Бейонсе B'Day. |
| Folschow, who was using the stage name of Bob LaRoy, played guitar and a keytar on many songs, including "Liar, Liar". | Folschow, который использовал сценическое имя Bob LaRroy, играл на гитаре и клавитаре во многих песнях, включая и «Liar, liar», в который был отличительной вступительный рифф на клавишных. |
| The group's third mini album, Pink Ocean was released on March 28, 2016 along with its lead single "Liar Liar". | Третий мини-альбом Oh My Girl «Pink Ocean» был выпущен 28 марта 2016 года вместе с клипом на заглавную песню «Liar Liar». |
| This is what I won playing liar's poker. | Это я выиграл за игрой в покер лжецов. |
| And that's the reason why the "Liar Game" exists. | По этой причине, и существует Игра Лжецов. |
| I already know everything there is to the LIAR GAME. | Потому что я знаю всё об Игре Лжецов. |
| There's nothing worse than a liar. | Нет никого хуже лжецов. |
| With this, you'll be free to get out of the Liar Game. | С этим, вы освободитесь от участия в "Игре Лжецов". |