| I would despise you for a liar. | Я скажу, что вы лжец. |
| I think if somebody tells a lie, they're not just a liar. | Если кто-то врёт, он не только лжец. |
| You said d. Gibbons was a liar. | Ты сказал Ди Гиббонс лжец. |
| You're a poor liar, doctor. | Вы никудышний лжец, доктор. |
| You, sir, are a rogue and a liar. | Сэр, вы подлый лжец! Убивают! |
| But now he thinks I'm a liar. | Но теперь он думает, что я - лгунья. |
| Well, congratulations on being a coward as well as a liar! | Что ж, поздравляю, ты трусиха и лгунья! |
| I'm a big, fat liar! | Я большая, толстая лгунья. |
| Because I'm a terrible liar. | Потому что я плохая лгунья |
| Hannah was a liar. | Что Ханна - лгунья. |
| For a federal agent, you are a terrible liar. | Для федерального агента, ты ужасный лгун. |
| You're the worst liar I have ever met. | Ты самый неумелый лгун из всех, кого я встречал. |
| [Solara] Yeah,'re a terrific liar. | Поздравляю, ты потрясающий лгун. |
| But he's a liar. | Но он же лгун. |
| More like all around liar. | Правильнее было бы: "самый наиобычнейший лгун". |
| You're the best liar I ever employed. | Ты самый лучший врун, которого я когда-либо нанимал. |
| You're not a very good liar, Justin. | Ты не очень хороший врун, Джастин. |
| And you're a horrible liar. | А ты ужасный врун. |
| You're a bad liar, Frost. | Ты плохой врун, Фрост. |
| Liar! You are! | Я не смеюсь. Врун. |
| Get away from me, you liar. | Оставь меня, обманщик! |
| I am a liar and a thief. | Я обманщик и вор. |
| Liar, thief, con man. | Обманщик, вор, аферист. |
| (You're a liar and a cheat! | Ты лжец и обманщик! |
| You're a liar and you're a cheat. | Ты врун и обманщик. |
| I'll give him this... he's a good liar. | Отдаю ему должное... врет он искусно. |
| Acting is like lying, and who's a better liar than you? | Играть роль - это все равно что врать, а кто врет лучше тебя? |
| Ricky might want to be with you now, but just wait - He's a cheater and a liar, and while you might think you're special, you're not. | Может, сейчас Рики и хочет быть с тобой, но подожди - он изменяет и врет. |
| You know he's a liar? | Он ведь все это врет. |
| See, I'm an excellent liar, which means I can tell when somebody's lying to me. | Видишь ли, я искусный лжец, а это значит, что я могу сказать, когда мне кто-то врет. |
| You know, you're not a good liar. | Знаешь, ты не очень хорошо врешь. |
| You're a liar. | Ты мне все время врешь. |
| I think you're a liar. | Думаю, ты врешь. |
| Cid... I hate you! Liar! | Ненавижу, ты врешь мне... |
| Dude, here's your chance to prove you're a better liar than me. | А может и нет! что врешь лучше меня! |
| She's a liar, just like Dad. | Она лжет, как и отец. |
| Trent Boyett is a liar, sir. | Трент Бойет - лжет, сэр. |
| Well, he's the only person I know who's a better liar than you are. | Ну, он единственный знакомый мне человек, который лжет лучше тебя |
| He's a better liar than you are. | Он лжет лучше вас. |
| Cause it sounds like someone over there is a big, fat liar! | А звучит, как будто кто-то здесь толсто и неумело лжет! |
| Okay, you are not a very good liar. | Ок, ты - не очень хорошая врунья. |
| She's a liar, and no good will come of her. | Она врунья, и ничего хорошего от нее не будет. |
| I should have known you're a liar. | Зря я поверил, ты врунья! |
| Are you calling me a liar? | Ты что, считаешь, что я врунья? Да. |
| My sister's a liar. | Моя сестра - врунья. |
| And if you're anything like me, you simply cannot abide a liar. | И если мы хоть в чем-то похожи, то вы просто не переносите ложь. |
| And I hate a liar. | А я ненавижу ложь. |
| Liar, you've known for longer. | Ложь, ты давно знаешь. |
| Sure, grifting includes lying, but only a liar would call grifting lying. | Конечно, развод включает в себя ложь, но только лжец может назвать развод ложью. |
| Get the liar who spreads the lies! | Доберемся до лгуньи, которая распространяет ложь! |
| Only that the liar who called herself Amanda Clarke was in no way related to David. | Только то, что обманщица, называвшая себя Амандой Кларк, никак не родственница Дэвиду. |
| Sandra, the liar writing the tell-all book, just walked in. | Сандра, обманщица и автор скандальной книги, только что пришла. |
| The deal is that I'm as big a liar as you. | Дело в том, что я такая же обманщица, как и ты. |
| Liar, you don't have a gun. | Обманщица, нет у тебя пистолета. |
| You pretty little liar. | Ах ты милая обманщица. |
| For what it's worth, you're a great liar. | Но что важнее, ты замечательная врунишка |
| You're quite the little liar, aren't you? | Ты маленький врунишка, не так ли? |
| You're such a liar. | Ну ты и врунишка. |
| You're such a bad liar. | Ты очень плохой врунишка. |
| Liar. Show your card, Lilywhite. | Врунишка, покажи свою карту. |
| You weren't a liar after all. | Ты не врушка, в конце концов. |
| Yes, you do, you liar. | Не плевать тебе, врушка. |
| So she a liar, too, then? | Так она ещё и врушка? |
| Your mom is a liar. | Твоя мама - врушка. |
| Well, I am not throwing "Liar, liar, I didn't even retire" a party. | Я не буду устраивать "врушка, врушка, я даже не на пенсии" вечеринку. |
| You're a spectacular liar, Mr. Pruitt. | Вы исключительный враль, мистер Пруит. |
| Not only are you a liar, a coward, and a smartass you're also a bully. | Мало того, что Вы враль, трус и нахал, Вы еще и драчун. |
| It was, strangely, Jeff the Liar, son of William the Barely Known, - who first became concerned. | Неожиданно, это был Джефф Враль, сын Уильяма МалоКому Известного, кто первый проявил участие. |
| Gibbs was a born liar. | Гиббс был прирождённый враль. |
| You are not only a liar, a coward and a snot but also a brawler. | Мало того, что Вы враль, трус и нахал, Вы еще и драчун. |
| In 2017 he was cast as a main character in the drama The Liar and His Lover. | В 2017 году сыграла главную роль в дораме The Liar and His Lover. |
| On September 4, 2015 VIXX LR wrapped up their three week promotional cycle for Beautiful Liar on KBS2's Music Bank with a goodbye stage performance. | 4 сентября 2015 года VIXX LR завершили свой трехнедельный рекламный цикл для Beautiful Liar на Music Bank в KBS2 с прощальной сценической игрой. |
| In early 2007, Shakira worked with American R&B singer Beyoncé for the track "Beautiful Liar", which was released as the second single from the deluxe edition of Knowles' B'Day. | В начале 2007 Шакира работала с американской R&B певицей Бейонсе для трека «Beautiful Liar», который был выпущен вторым синглом с эксклюзивного альбома Бейонсе B'Day. |
| "White Liar" received three nominations (for Single of the Year, Song of the Year, and Video of the Year) at the 2010 Academy of Country Music Awards; of these, Lambert took home the award for Video of the Year. | "White Liar" удостоился трёх номинаций от Академии кантри-музыки (Single of the Year, Song of the Year, Video of the Year) на церемонии 2010 года Academy of Country Music Awards; в итоге Ламберт выиграла Видео года. |
| "Liar Liar" was later released as a single on Radio Disney. | «Liar Liar» была выпущена в качестве второго сингла на Radio Disney. |
| You know, the Liar Game is really a game of domination. | Ты знаешь, Игра Лжецов действительно игра доминирования. |
| And so I had returned, to the "Liar Game", to that dreadful battlefield. | Вот так я вернулась, в "Игру Лжецов", на это страшное поле битвы. |
| LIAR GAME Final Episode: 3 Hour Special | Игра Лжецов Последний эпизод: З-х часовой Спецвыпуск. |
| That proves people can trust one another - even within the LIAR GAME. | что людям можно доверять даже в Игре Лжецов. |
| A scrupulously honest college student named Nao Kanzaki receives a package containing 100 million yen (about 1 million USD) and a note that she is now a contestant in the Liar Game Tournament. | Честная и полностью доверяющая людям, студентка колледжа по имени Нао Кандзаки получает коробку, в которой находится 100 миллионов йен (около 1 млн. долларов) и записку, в которой написано, что она стала участником турнира игры лжецов. |