Amy might be a good chief of staff, but she's a terrible liar. | Эми может и хороший помощник, но лжец ужасный. |
Her latest boyfriend, Jerry... is a truck driver and pathological liar. | Ее нынешний друг, Джерри... водитель грузовика и патологический лжец. |
But I'll tell you he's a liar. | Но говорю тебе, он лжец. |
And I broke up with the guy a couple weeks later after I found out he was a compulsive liar, degenerate, and a thief. | Да я бросила его через пару недель, после того, как поняла, что он неисправимый лжец, дегенерат и вор. |
You always were a bad liar. | Ты всегда был плохой лжец. |
That explains why you're such a good liar. | Это объясняет, почему ты такая хорошая лгунья. |
I am not a liar, Detective. | Я не лгунья, детектив. |
Plus, you're a liar. | К тому же ты лгунья! |
Natasha, you unforgivable liar! | Наташа, ты непростительная лгунья! |
Allison, she's a liar. | Эллисон - она лгунья. |
Your guy is a pathological liar, who thinks he can change the world. | Ваш приятель - патологический лгун, который думает, что он может изменить мир. |
I know how it must have sounded, like I'm just a plain liar. | Я знаю, это звучит плохо, но я простой лгун. |
And I think Vanessa bought it, but you know I'm a bad liar. | И я думаю, Ванесса поверила в это, но ты знаешь, из меня плохой лгун. |
Maybe he is a liar. | Может он и лгун. |
Okay, so you're a liar. | Ладно, так ты лгун. |
You are the biggest liar I know. | Зато вы самый лучший врун, которого я знаю. |
But the point is that this liar, this cynical manipulator, Turns to you to help him out of his jam. | Но дело в том, что этот врун, этот циничный манипулятор обратился к Вам за помощью, чтобы выбраться из этой передряги! |
I see you, liar. | Врун, я тебя вижу! |
And I'm not the liar. | И я не врун. А вот он врун. |
He is a liar, a thief and a cheat, amongst other things. | Он хулиган, воришка да к тому же и врун. |
Would a liar bring mini mounds bars? | Разве обманщик принес бы вам шоколадки? |
Tariq Alaman is a most notorious liar. | Тарик Аламан - известный обманщик. |
You're a liar and a thief. | Ты обманщик и вор. |
This guy's a professional liar. | Этот парень профессиональный обманщик. |
I think they need to hear what a liar and a cheat their father is. | Думаю они должны услышать, какой их отец лжец и обманщик. |
I say he's a liar and I challenge him to a contest of physical supremacy. | А я говорю, что он врет и вызываю его на поединок по физкультуре. |
So you're calling Dr. Harris a liar? Yes. | Хочешь сказать, что Доктор Хэррис врет? |
They can tell people that my daughter was a liar? | Могут всем говорить, что моя дочь все врет? |
It is a sad day when a husband forces a wife to bake for him just to prove she's not a liar. | Это печальный день когда недоверие мужа заставляет жену испечь пирог только для того что б доказать что она не врет |
You know he's a liar? | Он ведь все это врет. |
You're a worse liar than your brother, Eric. | Ты врешь хуже своего брата, Эрика. |
He said that you were a liar. | Он ответил, что ты врешь. |
You are a terrible liar, Joe. | Ты отвратительно врешь, Джо. |
You did, you liar! | Ты трогал, ты врешь! |
You are lying, you miserable liar. | Ты врешь, я не верю тебе. |
He was ever a liar and ever a cheat. | Он всегда лжет, и всегда обманывает. |
He is blackmailing you, and he's counting on the fact that you have too much pride to prove that he's a liar. | Он шантажирует вас в расчете на то, что гордость не позволит вам доказать, что он лжет. |
She's a liar, Nan. | Она лжет, бабусь. |
I think Angie's a liar. | Я думаю что Энджи лжет. |
Okay, she's a liar. | Да, пусть себе лжет. |
I knew she was a liar when she didn't invite Wendy to her game night. | Вот знала, что она врунья, когда та втайне от Уэнди устроила игровую ночь. |
And I'm a terrible liar. It's just... | Я знаю, я ужасная врунья. |
You know, for that I'm a liar? | И из-за этого я врунья? |
Doc Yewll's a liar. | Док Юл - врунья. |
Or are you a liar on top of everything else? | Или ты, прежде всего, врунья. |
She was a liar. | Это ложь, ложь! |
And just in case Adam does mention something about South Padre Island, he's a liar. | И если Адам заикнется про остров Саус-Падре, это ложь. |
So you're admitting you're a habitual liar. | Так, вы признаёте, что ложь для вас дело обычное? |
Those are bald-faced lies, and you are a bald-headed liar! | Это наглая ложь, а ты - наглый лысый лжец! |
When he lies, he speaks according to his own nature, for he is a liar and the father of lies. | Когда говорит он ложь, говорит своё, ибо он лжец и отец лжи» (Ин.,44). |
If I do, I'll just remember the woman I spent my whole life looking up to was a coward and a liar. | А если думаю, то просто вспоминаю женщину, которую я искала всю свою жизнь, чтобы выяснить, что она трусиха и обманщица. |
So that's how you go to Vespers, you disgraceful liar! | А, это так ты пошла к Веспро, обманщица? |
So, as a professional liar, how do we know you're not lying now? | Так, поскольку Вы профессиональная обманщица, откуда нам знать, что Вы не обманываете сейчас? |
And she's a liar. | К тому же она обманщица. |
So now I'm a liar, too? | Значит теперь и я обманщица? |
For what it's worth, you're a great liar. | Но что важнее, ты замечательная врунишка |
You're quite the little liar, aren't you? | Ты маленький врунишка, не так ли? |
You're a big fat liar. | Ах ты старый врунишка. |
Liar. Show your card, Lilywhite. | Врунишка, покажи свою карту. |
You could not, Mr. Liar! | Не можешь, мистер врунишка! |
You weren't a liar after all. | Ты не врушка, в конце концов. |
Liar, you said it to us. | Врушка. Ты про нас гадости сказала. |
Yes, you do, you liar. | Не плевать тебе, врушка. |
So she a liar, too, then? | Так она ещё и врушка? |
If I'm a liar, you're a liar. Too, Suzuki san | Если я врушка, то и вы тоже, господин Судзуки! |
You're a spectacular liar, Mr. Pruitt. | Вы исключительный враль, мистер Пруит. |
Not only are you a liar, a coward, and a smartass you're also a bully. | Мало того, что Вы враль, трус и нахал, Вы еще и драчун. |
It was, strangely, Jeff the Liar, son of William the Barely Known, - who first became concerned. | Неожиданно, это был Джефф Враль, сын Уильяма МалоКому Известного, кто первый проявил участие. |
Gibbs was a born liar. | Гиббс был прирождённый враль. |
You are not only a liar, a coward and a snot but also a brawler. | Мало того, что Вы враль, трус и нахал, Вы еще и драчун. |
VIXX LR began their promotions with their first showcase for Beautiful Liar at Yes24 Muv Hall in Seoul's Mapo-gu on August 17, 2015. | VIXX LR начал свою рекламную деятельность с их первого шоукейса для Beautiful Liar в Yes24 Muv Hall в Сеул в Mapo-gu 17 августа 2015 года. |
In January 2016 VIXX LR held showcase performances in Nagoya, Tokyo and Osaka as part of their first live showcase tour Beautiful Liar in Japan. | В январе 2016 года VIXX LR провели показательные выступления в Нагое, Токио и Осаке в рамках своего первого концерта в Японии «Beautiful Liar». |
It was also successful in international music markets and yielded six singles, including three commercial hits: "Déjà Vu", "Irreplaceable", and "Beautiful Liar". | Альбом имел успех на международном музыкальном рынке и три мировых хита «Déjà Vu», «Irreplaceable» и «Beautiful Liar». |
Their first and only hit single was "Liar, Liar". | Их первый и единственный хит-сингл был Liar, Liar. |
Guitarist Robert Folschow contributed the distinctive falsetto vocal on "Liar, Liar". | Характерный фальцет гитариста Robert Folschow слышен в вокальной части «Liar, Liar». |
I love a liar, but I hate a cheater. | Я люблю лжецов, но ненавижу предателей. |
You know, George, there's nothing I hate more than a liar. | Знаешь, Джордж, больше всего я ненавижу лжецов. |
This is what I won playing liar's poker. | Это я выиграл за игрой в покер лжецов. |
This is the "Liar Game". | Это - "Игра Лжецов". |
So I figure you're a dirty liar and I don't waste my time with dirty liars. | Я прихожу к выводу, что вы грязный лжец, а я не хочу тратить время на грязных лжецов. |