Английский - русский
Перевод слова Liar

Перевод liar с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лжец (примеров 699)
Amy might be a good chief of staff, but she's a terrible liar. Эми может и хороший помощник, но лжец ужасный.
Her latest boyfriend, Jerry... is a truck driver and pathological liar. Ее нынешний друг, Джерри... водитель грузовика и патологический лжец.
But I'll tell you he's a liar. Но говорю тебе, он лжец.
And I broke up with the guy a couple weeks later after I found out he was a compulsive liar, degenerate, and a thief. Да я бросила его через пару недель, после того, как поняла, что он неисправимый лжец, дегенерат и вор.
You always were a bad liar. Ты всегда был плохой лжец.
Больше примеров...
Лгунья (примеров 262)
That explains why you're such a good liar. Это объясняет, почему ты такая хорошая лгунья.
I am not a liar, Detective. Я не лгунья, детектив.
Plus, you're a liar. К тому же ты лгунья!
Natasha, you unforgivable liar! Наташа, ты непростительная лгунья!
Allison, she's a liar. Эллисон - она лгунья.
Больше примеров...
Лгун (примеров 134)
Your guy is a pathological liar, who thinks he can change the world. Ваш приятель - патологический лгун, который думает, что он может изменить мир.
I know how it must have sounded, like I'm just a plain liar. Я знаю, это звучит плохо, но я простой лгун.
And I think Vanessa bought it, but you know I'm a bad liar. И я думаю, Ванесса поверила в это, но ты знаешь, из меня плохой лгун.
Maybe he is a liar. Может он и лгун.
Okay, so you're a liar. Ладно, так ты лгун.
Больше примеров...
Врун (примеров 98)
You are the biggest liar I know. Зато вы самый лучший врун, которого я знаю.
But the point is that this liar, this cynical manipulator, Turns to you to help him out of his jam. Но дело в том, что этот врун, этот циничный манипулятор обратился к Вам за помощью, чтобы выбраться из этой передряги!
I see you, liar. Врун, я тебя вижу!
And I'm not the liar. И я не врун. А вот он врун.
He is a liar, a thief and a cheat, amongst other things. Он хулиган, воришка да к тому же и врун.
Больше примеров...
Обманщик (примеров 64)
Would a liar bring mini mounds bars? Разве обманщик принес бы вам шоколадки?
Tariq Alaman is a most notorious liar. Тарик Аламан - известный обманщик.
You're a liar and a thief. Ты обманщик и вор.
This guy's a professional liar. Этот парень профессиональный обманщик.
I think they need to hear what a liar and a cheat their father is. Думаю они должны услышать, какой их отец лжец и обманщик.
Больше примеров...
Врет (примеров 31)
I say he's a liar and I challenge him to a contest of physical supremacy. А я говорю, что он врет и вызываю его на поединок по физкультуре.
So you're calling Dr. Harris a liar? Yes. Хочешь сказать, что Доктор Хэррис врет?
They can tell people that my daughter was a liar? Могут всем говорить, что моя дочь все врет?
It is a sad day when a husband forces a wife to bake for him just to prove she's not a liar. Это печальный день когда недоверие мужа заставляет жену испечь пирог только для того что б доказать что она не врет
You know he's a liar? Он ведь все это врет.
Больше примеров...
Врешь (примеров 35)
You're a worse liar than your brother, Eric. Ты врешь хуже своего брата, Эрика.
He said that you were a liar. Он ответил, что ты врешь.
You are a terrible liar, Joe. Ты отвратительно врешь, Джо.
You did, you liar! Ты трогал, ты врешь!
You are lying, you miserable liar. Ты врешь, я не верю тебе.
Больше примеров...
Лжет (примеров 45)
He was ever a liar and ever a cheat. Он всегда лжет, и всегда обманывает.
He is blackmailing you, and he's counting on the fact that you have too much pride to prove that he's a liar. Он шантажирует вас в расчете на то, что гордость не позволит вам доказать, что он лжет.
She's a liar, Nan. Она лжет, бабусь.
I think Angie's a liar. Я думаю что Энджи лжет.
Okay, she's a liar. Да, пусть себе лжет.
Больше примеров...
Врунья (примеров 35)
I knew she was a liar when she didn't invite Wendy to her game night. Вот знала, что она врунья, когда та втайне от Уэнди устроила игровую ночь.
And I'm a terrible liar. It's just... Я знаю, я ужасная врунья.
You know, for that I'm a liar? И из-за этого я врунья?
Doc Yewll's a liar. Док Юл - врунья.
Or are you a liar on top of everything else? Или ты, прежде всего, врунья.
Больше примеров...
Ложь (примеров 28)
She was a liar. Это ложь, ложь!
And just in case Adam does mention something about South Padre Island, he's a liar. И если Адам заикнется про остров Саус-Падре, это ложь.
So you're admitting you're a habitual liar. Так, вы признаёте, что ложь для вас дело обычное?
Those are bald-faced lies, and you are a bald-headed liar! Это наглая ложь, а ты - наглый лысый лжец!
When he lies, he speaks according to his own nature, for he is a liar and the father of lies. Когда говорит он ложь, говорит своё, ибо он лжец и отец лжи» (Ин.,44).
Больше примеров...
Обманщица (примеров 38)
If I do, I'll just remember the woman I spent my whole life looking up to was a coward and a liar. А если думаю, то просто вспоминаю женщину, которую я искала всю свою жизнь, чтобы выяснить, что она трусиха и обманщица.
So that's how you go to Vespers, you disgraceful liar! А, это так ты пошла к Веспро, обманщица?
So, as a professional liar, how do we know you're not lying now? Так, поскольку Вы профессиональная обманщица, откуда нам знать, что Вы не обманываете сейчас?
And she's a liar. К тому же она обманщица.
So now I'm a liar, too? Значит теперь и я обманщица?
Больше примеров...
Врунишка (примеров 11)
For what it's worth, you're a great liar. Но что важнее, ты замечательная врунишка
You're quite the little liar, aren't you? Ты маленький врунишка, не так ли?
You're a big fat liar. Ах ты старый врунишка.
Liar. Show your card, Lilywhite. Врунишка, покажи свою карту.
You could not, Mr. Liar! Не можешь, мистер врунишка!
Больше примеров...
Врушка (примеров 18)
You weren't a liar after all. Ты не врушка, в конце концов.
Liar, you said it to us. Врушка. Ты про нас гадости сказала.
Yes, you do, you liar. Не плевать тебе, врушка.
So she a liar, too, then? Так она ещё и врушка?
If I'm a liar, you're a liar. Too, Suzuki san Если я врушка, то и вы тоже, господин Судзуки!
Больше примеров...
Враль (примеров 5)
You're a spectacular liar, Mr. Pruitt. Вы исключительный враль, мистер Пруит.
Not only are you a liar, a coward, and a smartass you're also a bully. Мало того, что Вы враль, трус и нахал, Вы еще и драчун.
It was, strangely, Jeff the Liar, son of William the Barely Known, - who first became concerned. Неожиданно, это был Джефф Враль, сын Уильяма МалоКому Известного, кто первый проявил участие.
Gibbs was a born liar. Гиббс был прирождённый враль.
You are not only a liar, a coward and a snot but also a brawler. Мало того, что Вы враль, трус и нахал, Вы еще и драчун.
Больше примеров...
Liar (примеров 27)
VIXX LR began their promotions with their first showcase for Beautiful Liar at Yes24 Muv Hall in Seoul's Mapo-gu on August 17, 2015. VIXX LR начал свою рекламную деятельность с их первого шоукейса для Beautiful Liar в Yes24 Muv Hall в Сеул в Mapo-gu 17 августа 2015 года.
In January 2016 VIXX LR held showcase performances in Nagoya, Tokyo and Osaka as part of their first live showcase tour Beautiful Liar in Japan. В январе 2016 года VIXX LR провели показательные выступления в Нагое, Токио и Осаке в рамках своего первого концерта в Японии «Beautiful Liar».
It was also successful in international music markets and yielded six singles, including three commercial hits: "Déjà Vu", "Irreplaceable", and "Beautiful Liar". Альбом имел успех на международном музыкальном рынке и три мировых хита «Déjà Vu», «Irreplaceable» и «Beautiful Liar».
Their first and only hit single was "Liar, Liar". Их первый и единственный хит-сингл был Liar, Liar.
Guitarist Robert Folschow contributed the distinctive falsetto vocal on "Liar, Liar". Характерный фальцет гитариста Robert Folschow слышен в вокальной части «Liar, Liar».
Больше примеров...
Лжецов (примеров 28)
I love a liar, but I hate a cheater. Я люблю лжецов, но ненавижу предателей.
You know, George, there's nothing I hate more than a liar. Знаешь, Джордж, больше всего я ненавижу лжецов.
This is what I won playing liar's poker. Это я выиграл за игрой в покер лжецов.
This is the "Liar Game". Это - "Игра Лжецов".
So I figure you're a dirty liar and I don't waste my time with dirty liars. Я прихожу к выводу, что вы грязный лжец, а я не хочу тратить время на грязных лжецов.
Больше примеров...