Английский - русский
Перевод слова Liar

Перевод liar с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лжец (примеров 699)
I say that he is a liar. Что ты на это скажешь, Д'Гор? Скажу, что он - лжец.
You're charismatic and compelling and a pathological liar. Харизматичный и убедительный, и патологический лжец.
He's a liar and a monster. Он лжец и монстр.
I'm a liar? Майк - Я лжец?
He's a liar and a thief. Он лжец и вор.
Больше примеров...
Лгунья (примеров 262)
And they all think that I'm this gigantic liar. И они все думают, что я ужасная лгунья.
I'm just saying, you're a good liar. А я говорю, что ты такая хорошая лгунья.
So do you say your aunt is a liar? Значит, ты говоришь, что лгунья - твоя тётя?
Either she's not involved or she's the best liar I've met. Либо она не замешана, либо она лучшая лгунья в мире.
I am a liar, a betrayer. Я лгунья, предательница.
Больше примеров...
Лгун (примеров 134)
Unless he's a calculating, manipulative liar. Если только он не расчетливый, манипулирующий лгун.
You know what rhymes with "liar"? Знаешь, что рифмуется со словом "лгун"?
You are a liar. Но ты и есть лгун!
Sounds like something a liar would say. Лгун бы так и сказал.
He's a liar and a con man. Он лгун и мошенник.
Больше примеров...
Врун (примеров 98)
You're the best liar I ever employed. Ты самый лучший врун, которого я когда-либо нанимал.
Devon, I know you're the world's worst liar, but right no... I need you to be awesome. Девон, я знаю, что ты худший врун на свете но сейчас мне нужно чтоб ты стал лучшим
The lyingest liar in Liarville. Лживый врун во Врунляндии.
Ahjussi is a total liar. Ачжоши тот еще врун.
The man's a professional liar. Он же профессиональный врун!
Больше примеров...
Обманщик (примеров 64)
I heard you're a liar and a knave. Я слышала, что ты обманщик и плут.
We could also conclude that I'm a liar. Еще мы можем считать, что я обманщик.
Your father's a liar. Твой отец - обманщик.
A bad writer and a liar. Плохой автор и обманщик.
Get away from me, you liar. Оставь меня, обманщик!
Больше примеров...
Врет (примеров 31)
He's a liar. I don't dance. Он врет, я не танцую.
Just to confirm that she's a liar. Да, только чтобы убедиться что она врет.
It doesn't mean he's a liar. Это не значит, что он врет.
She's a better liar than you. А она врет лучше вас.
I can tell a bad liar from a good liar. Я могу отличить, кто хорошо врет, а кто врет плохо.
Больше примеров...
Врешь (примеров 35)
You know, you're not a good liar. Знаешь, ты не очень хорошо врешь.
But nobody knows, if you tell, tell you're a liar. Никто этого не знает. А будешь болтать - скажу, что ты врешь.
You're a liar, Michel. Ты врешь, Мишель.
You did, you liar! Ты трогал, ты врешь!
Cid... I hate you! Liar! Ненавижу, ты врешь мне...
Больше примеров...
Лжет (примеров 45)
He is blackmailing you, and he's counting on the fact that you have too much pride to prove that he's a liar. Он шантажирует вас в расчете на то, что гордость не позволит вам доказать, что он лжет.
If I say he's a liar, can we go back home? Если я скажу, что он лжет, мы можем вернуться домой?
It is terrifying how a good liar Gabe is. Как же мастерски Гейб лжет.
You're a liar who lies. Вы лжец, который лжет.
That man was a particular kind of liar, the kind who lies to himself about being a liar. Этот человек был особого рода из лжецом, из тех, кто лжет самому себе о том как быть лжецом
Больше примеров...
Врунья (примеров 35)
Well, then that granddaughter of yours... what a liar. Что ж, какая же врунья твоя внучка...
She's a liar, and no good will come of her. Она врунья, и ничего хорошего от нее не будет.
I knew she was a liar when she didn't invite Wendy to her game night. Вот знала, что она врунья, когда та втайне от Уэнди устроила игровую ночь.
And I'm a terrible liar. It's just... Я знаю, я ужасная врунья.
Because she's a liar, but that doesn't mean she made him do it. Она врунья, но это не значит, что она заставила его.
Больше примеров...
Ложь (примеров 28)
Tell me I'm a liar. Давай. Скажи, что это ложь.
The guy who can see lies is actually a terrible liar. Парень, чувствующий ложь, сам плохой врун.
Those are bald-faced lies, and you are a bald-headed liar! Это наглая ложь, а ты - наглый лысый лжец!
Jane eyre, I'm sorry to have to tell you, is a liar. Джейн Эйр, мне жаль сообщить вам, лгунья! Сегодняшним уроком будет, что ложь есть грех!
Every good liar's lies are rooted in a kernel of truth. Каждая хорошая ложь содержит крупицу правды.
Больше примеров...
Обманщица (примеров 38)
She is a liar, don't listen to her. Она - обманщица, не слушай ее.
If I do, I'll just remember the woman I spent my whole life looking up to was a coward and a liar. А если думаю, то просто вспоминаю женщину, которую я искала всю свою жизнь, чтобы выяснить, что она трусиха и обманщица.
So that's how you go to Vespers, you disgraceful liar! А, это так ты пошла к Веспро, обманщица?
So, as a professional liar, how do we know you're not lying now? Так, поскольку Вы профессиональная обманщица, откуда нам знать, что Вы не обманываете сейчас?
Are you wondering how I'm even here, since you went behind my back and told Shepherd I'm a liar? Тебе интересно, почему я вообще здесь, после того, как сказала Шепард, что я обманщица?
Больше примеров...
Врунишка (примеров 11)
You're a liar, mom! Ну, ты врунишка, мама!
You're quite the little liar, aren't you? Ты маленький врунишка, не так ли?
You're a big fat liar. Ах ты старый врунишка.
You're such a bad liar. Ты очень плохой врунишка.
You could not, Mr. Liar! Не можешь, мистер врунишка!
Больше примеров...
Врушка (примеров 18)
Yes, you do, you liar. Не плевать тебе, врушка.
So you're a liar. Так значит ты врушка.
So she a liar, too, then? Так она ещё и врушка?
Auntie Thief and Auntie Liar. Тётушка Вор и Тётушка Врушка.
Scottie, whatd she mean by You arent a liar after all? Скотти, что она имела в виду: "ты не врушка, в конце концов"?
Больше примеров...
Враль (примеров 5)
You're a spectacular liar, Mr. Pruitt. Вы исключительный враль, мистер Пруит.
Not only are you a liar, a coward, and a smartass you're also a bully. Мало того, что Вы враль, трус и нахал, Вы еще и драчун.
It was, strangely, Jeff the Liar, son of William the Barely Known, - who first became concerned. Неожиданно, это был Джефф Враль, сын Уильяма МалоКому Известного, кто первый проявил участие.
Gibbs was a born liar. Гиббс был прирождённый враль.
You are not only a liar, a coward and a snot but also a brawler. Мало того, что Вы враль, трус и нахал, Вы еще и драчун.
Больше примеров...
Liar (примеров 27)
In January 2016 it was announced that VIXX LR will be holding their first Japan showcase tour for Beautiful Liar. В январе 2016 года было объявлено о том, что VIXX LR проведет свой первый тур по Японии для Beautiful Liar. ※ Track in Bold - это рекламный трек в альбоме.
In 2017 he was cast as a main character in the drama The Liar and His Lover. В 2017 году сыграла главную роль в дораме The Liar and His Lover.
VIXX LR began their promotions with their first showcase for Beautiful Liar at Yes24 Muv Hall in Seoul's Mapo-gu on August 17, 2015. VIXX LR начал свою рекламную деятельность с их первого шоукейса для Beautiful Liar в Yes24 Muv Hall в Сеул в Mapo-gu 17 августа 2015 года.
In January 2016 VIXX LR held showcase performances in Nagoya, Tokyo and Osaka as part of their first live showcase tour Beautiful Liar in Japan. В январе 2016 года VIXX LR провели показательные выступления в Нагое, Токио и Осаке в рамках своего первого концерта в Японии «Beautiful Liar».
The image for the single cover was shot by fashion photographer Petra Collins, who also lensed her artwork for "Bad Liar". Изображение для обложки было снято фэшн-фотографом Петрой Коллинз, которая также сняла Гомес для обложки на «Bad Liar».
Больше примеров...
Лжецов (примеров 28)
You know, George, there's nothing I hate more than a liar. Знаешь, Джордж, больше всего я ненавижу лжецов.
One day, I suddenly got involved in a terrible game, called "Liar Game". Однажды, я оказалась втянута в страшную игру под названием "Игра Лжецов".
Welcome to the resurrection round of the "Liar Game". Добро пожаловать на матч-реванш "Игры Лжецов".
"Let us now begin the final stage of the Liar Game." Сейчас начнем последний раунд Игры Лжецов.
Liar Game Episode 4: Minority Game II Игра Лжецов 4 серия Раунд 2:
Больше примеров...