| I was just with Mr. Cannon, and he's a liar. | Я была с Мистером Кэноном и он действительно лжец. |
| Now we know he's a thief and a liar. | Теперь мы знаем, что он вор и лжец. |
| Bahrooz, Perry is a liar. | Баруз, Пэрри - лжец. |
| For a lawyer, he's a terrible liar. | Для адвоката он никудышный лжец. |
| Liar, you left. | Лжец, ты ушел. |
| You're not very forthcoming, and you're an inveterate liar. | Ты не очень обходительная, и ты заядлая лгунья. |
| Maybe Mom's the liar or both. | Может мама лгунья, или они оба. |
| She's a liar, and we don't want to hang out with her anymore. | Что она лгунья, и мы не хотим с ней больше общаться. |
| YOU WILL BE AN OUTCAST: LIAR, THIEF, BETRAYER OF HOSPITALITY, DEGENERATE. | Вы станете изгоем, лгунья, воровка, предательница. |
| You're a terrible liar, dear. | Ты неисправимая лгунья, дорогая. |
| Jay Leno is a liar, okay? | Джей Лено - лгун, ясно? |
| You forget that this kid is a pathological liar. | Ты забыла, что мсье Муанэ - профессиональный лгун. |
| It is a liar and thief. | Он - лгун и вор. |
| A liar, a swindler and... | Лгун, жулик и... |
| Liar! Liar! Liar! | Лгун, лгун, лгун! |
| Men lie, and your father's a liar. | Мужики врут, и твой отец врун. |
| You are such a liar, Elden Ballard! | Какой же ты врун, Элден Баллард! |
| How am I a liar? | С чего это я врун? |
| He's also a pathological liar. | Он ещё и патологический врун. |
| Liar! You are! | Я не смеюсь. Врун. |
| And she's a better liar than you are. | И она куда лучший обманщик, чем вы. |
| I'll see enough to prove that my father's a big, fat liar. | Я докажу, что мой отец тучный обманщик |
| You either, liar. | Ты тоже, обманщик. |
| A bad writer and a liar. | Плохой автор и обманщик. |
| And a liar, too. | Ты ещё и обманщик. |
| I'll give him this... he's a good liar. | Отдаю ему должное... врет он искусно. |
| How do you know Johns not the liar? | Откуда тебе знать, может Джон врет? |
| I can tell a bad liar from a good liar. | Я могу отличить, кто хорошо врет, а кто врет плохо. |
| I just spent the last 42 hours dealing with a man who is a lifelong habitual, pathological liar. | Я провела последние двое суток, имея дело с человеком, который врет как дышит. |
| See, I'm an excellent liar, which means I can tell when somebody's lying to me. | Видишь ли, я искусный лжец, а это значит, что я могу сказать, когда мне кто-то врет. |
| But nobody knows, if you tell, tell you're a liar. | Никто этого не знает. А будешь болтать - скажу, что ты врешь. |
| You're a liar, Pete. | Ты врешь нам, Пит. |
| Your hair had been cropped short because you're a liar. | Тебя обрили наголо, ты врешь? |
| Cid... I hate you! Liar! | Ненавижу, ты врешь мне... |
| Liar! You're lying! | Не ври... Зачем врешь? |
| Anybody who says that I did, is a liar. | Но тот, кто утверждает обратное, - лжет. |
| He is blackmailing you, and he's counting on the fact that you have too much pride to prove that he's a liar. | Он шантажирует вас в расчете на то, что гордость не позволит вам доказать, что он лжет. |
| There's another liar here. | Может быть, кто-то другой здесь лжет? |
| He's a better liar than you are. | Он лжет лучше вас. |
| Then Ruggles is a liar? | Значит, Раггзл лжет. |
| You said liar on top of everything else. | Ты сказал: прежде всего, врунья. |
| I knew she was a liar when she didn't invite Wendy to her game night. | Вот знала, что она врунья, когда та втайне от Уэнди устроила игровую ночь. |
| Because she's a liar, but that doesn't mean she made him do it. | Она врунья, но это не значит, что она заставила его. |
| Are you calling me a liar? | Ты что, считаешь, что я врунья? Да. |
| Because I was looking for something to prove to everyone that you're the crazy liar that I know you are. | Потому что я искал доказательства, чтобы показать всем, что ты сумасшедшая врунья. |
| She was a liar. | Это ложь, ложь! |
| I can smell a liar a mile away. | Я за версту ложь чую |
| So you're admitting you're a habitual liar. | Так, вы признаёте, что ложь для вас дело обычное? |
| Tiquitiquiti, tiquitiquiti, lying, I lie, I lie, lying, liar. | Ложь, я лгу, лгу, ложь, лжец |
| Another lie from another liar. | Очередная ложь от очередного лжеца. |
| Only that the liar who called herself Amanda Clarke was in no way related to David. | Только то, что обманщица, называвшая себя Амандой Кларк, никак не родственница Дэвиду. |
| You dirty, filthy liar, you. | Ты грязная, лживая, обманщица! |
| So, you're just a big liar? | Значит, вы просто обманщица? |
| You're a fraud and a liar, ma'am. | Вы - обманщица и лгунья, мэм. |
| Dad's a liar, sister's a cheater. | Отец - врун, сестра - обманщица. |
| For what it's worth, you're a great liar. | Но что важнее, ты замечательная врунишка |
| Our patient's a big fat liar. | Пациентка у нас большая врунишка. |
| You're such a bad liar. | Ты очень плохой врунишка. |
| Liar. Show your card, Lilywhite. | Врунишка, покажи свою карту. |
| You could not, Mr. Liar! | Не можешь, мистер врунишка! |
| You liar! - You told me he'd be in bed. | Врушка, сказала, что он в кровати. |
| I'm a good liar too, aren't I? | Я тоже прирожденная врушка. Да, мистер Брэдли? |
| So she a liar, too, then? | Так она ещё и врушка? |
| Your mom is a liar. | Твоя мама - врушка. |
| Auntie Thief and Auntie Liar. | Тётушка Вор и Тётушка Врушка. |
| You're a spectacular liar, Mr. Pruitt. | Вы исключительный враль, мистер Пруит. |
| Not only are you a liar, a coward, and a smartass you're also a bully. | Мало того, что Вы враль, трус и нахал, Вы еще и драчун. |
| It was, strangely, Jeff the Liar, son of William the Barely Known, - who first became concerned. | Неожиданно, это был Джефф Враль, сын Уильяма МалоКому Известного, кто первый проявил участие. |
| Gibbs was a born liar. | Гиббс был прирождённый враль. |
| You are not only a liar, a coward and a snot but also a brawler. | Мало того, что Вы враль, трус и нахал, Вы еще и драчун. |
| In January 2016 it was announced that VIXX LR will be holding their first Japan showcase tour for Beautiful Liar. | В январе 2016 года было объявлено о том, что VIXX LR проведет свой первый тур по Японии для Beautiful Liar. ※ Track in Bold - это рекламный трек в альбоме. |
| In the rather symbolic and emotional music video for "Beautiful Liar", the story is about a man; Leo and a woman breaking up, on the way out Leo gets a wedding invitation from his ex-girlfriend. | В довольно символичном и эмоциональном клипе «Beautiful Liar» присутствует рассказ о человеке; Лео и девушка прекращают свои отношения, по пути Лео получает свадебное приглашение от своей бывшей подруги. |
| "Beautiful Liar" was nominated for the Video Of The Year award at the 2007 BET Awards, but another Beyoncé video, "Irreplaceable" won it. | Клип «Beautiful Liar» получил номинацию BET Awards в 2007 году, но проиграл другому клипу Бейонсе «Irreplaceable». |
| It was also successful in international music markets and yielded six singles, including three commercial hits: "Déjà Vu", "Irreplaceable", and "Beautiful Liar". | Альбом имел успех на международном музыкальном рынке и три мировых хита «Déjà Vu», «Irreplaceable» и «Beautiful Liar». |
| Their fifth single, "Liar Liar/Sentimental Piggy Romance", was released in October 2007, and their sixth single, "Bell the Cat", was released in December of the same year. | Пятый сингл «Liar Liar/Sentimental Piggy Romance» увидел свет в октябре 2007 г., шестой сингл «Bell the Cat» был выпущен в декабре того же года. |
| And that's the reason why the "Liar Game" exists. | По этой причине, и существует Игра Лжецов. |
| My friend who participated in the first round of Liar Game. | Мой друг учавствовал в первом раунде Игра Лжецов. |
| This is the "Liar Game". | Это - "Игра Лжецов". |
| A method... for everyone in this Liar Game to be happy. | Способ... позволяющий всем в "Игре Лжецов" стать счастливыми. |
| So I figure you're a dirty liar and I don't waste my time with dirty liars. | Я прихожу к выводу, что вы грязный лжец, а я не хочу тратить время на грязных лжецов. |