But you are not a liar, Mr Malik. | Но ты не лжец, мистер Малик. |
Mr Ewart's a liar. | Мистер Юит - лжец. |
You're a cheat and a liar! | Вы мошенник и лжец! |
Now who's a liar? | И кто из нас лжец? |
Either you go tell simon schuster and the world That noah shapiro is a credit-stealing liar, Or you stay quiet forever and simply let it go. | Либо ты идешь и говоришь издательству Саймон и Шустер и всему миру, что Ноа Шапиро вор и лжец, или ты умолкаешь навеки и просто пускаешь все на самотек. |
You know, I'm a bad liar. | Ты же знаешь, что я плохая лгунья. |
Maybe Mom's the liar or both. | Может мама лгунья, или они оба. |
You are a big liar, I won't hear any explanations | Ты - лгунья, мне не нужны никакие объяснения. |
You're a horrible liar, and I'm sorry, but I just think that I can't think about you in the same way. | Ты ужасная лгунья. Прости, но я больше не смогу относиться к тебе по-прежнему. |
You're a liar... or a lunatic. | Ты лгунья... или сумасшедшая. |
I just told you it and I'm not a liar. | Я тебе это сказал, а я не лгун. |
And I think Vanessa bought it, but you know I'm a bad liar. | И я думаю, Ванесса поверила в это, но ты знаешь, из меня плохой лгун. |
Frakel's an evil liar. | Да, Фракел - подлый лгун. |
He's either a habitual liar telling the truth or he's an honest man lying. | Или он обычный лгун, говорящий правду, Или он честный человек, врущий нам. |
So, you're a liar, and you let me down, and you let everyone else... who works on this paper down because you ought to be better than that. | Ты лгун, ты подвёл меня, ты подвёл всех, кто работает в этой газете, потому что ты не хочешь быть лучше. |
I am just a new liar in your life. | Я просто новый врун в твоей жизни. |
He's a liar too, and Italian. | Он тоже врун и тоже итальянец. |
His wife or his son that we've already established is a liar? | Жене, или сыну, который, как мы уже выяснили, врун? |
I'm not the liar. | Не я здесь главный врун. |
He is a liar, a thief and a cheat, amongst other things. | Он хулиган, воришка да к тому же и врун. |
Everybody knows that you are a liar. | Всем известно, что ты обманщик. |
You are such a clever liar. | Какой ты умный обманщик! |
He's a liar and a thief. | Он обманщик и вор. |
You're a liar and cheat. | Ты лжец и обманщик. |
(You're a liar and a cheat! | Ты лжец и обманщик! |
It doesn't mean he's a liar. | Это не значит, что он врет. |
Does your wife know that you think that she's a liar? | Ваша жена знает о том, что вы думаете, что она врет? |
It is a sad day when a husband forces a wife to bake for him just to prove she's not a liar. | Это печальный день когда недоверие мужа заставляет жену испечь пирог только для того что б доказать что она не врет |
Ricky might want to be with you now, but just wait - He's a cheater and a liar, and while you might think you're special, you're not. | Может, сейчас Рики и хочет быть с тобой, но подожди - он изменяет и врет. |
They should all know he's a liar and a promise-breaker. | Все должны знать, что он врет, что он не держит слова. |
Not to call you a liar, but I've seen T-shirts before. | Я не говорю, что ты врешь, но я видел футболки и раньше. |
You're still a liar, Michael. | Мишель, ты все также врешь. |
But nobody knows, if you tell, tell you're a liar. | Никто этого не знает. А будешь болтать - скажу, что ты врешь. |
You did, you liar! | Ты трогал, ты врешь! |
You are lying, you miserable liar. | Ты врешь, я не верю тебе. |
She's a liar, just like Dad. | Она лжет, как и отец. |
But honestly, Brandi, for somebody who's such a good liar, You are unbelievably gullible. | Но, честно говоря, Брэнди, для того, кто столь хорошо лжет, ты невероятно доверчива. |
"my opponent is a liar and he cannot be trusted." | "Мой оппонент лжет и ему нельзя доверять". |
Well, he's the only person I know who's a better liar than you are. | Ну, он единственный знакомый мне человек, который лжет лучше тебя |
He's a better liar than you are. | Он лжет лучше вас. |
Sir, this woman is a liar. | Сэр, эта женщина - врунья. |
She's a liar, and no good will come of her. | Она врунья, и ничего хорошего от нее не будет. |
My sister's a liar. | Моя сестра - врунья. |
You're a liar and a scoundrel. | Ты врунья и негодница. |
Or are you a liar on top of everything else? | Или ты, прежде всего, врунья. |
And if you're anything like me, you simply cannot abide a liar. | И если мы хоть в чем-то похожи, то вы просто не переносите ложь. |
Tell me I'm a liar. | Давай. Скажи, что это ложь. |
The Oscar for best liar goes to you! | Оскар за лучшую ложь достаётся тебе! |
And you used to be a better liar, princess. | Раньше ложь была изящней, принцесса. |
Sure, grifting includes lying, but only a liar would call grifting lying. | Конечно, развод включает в себя ложь, но только лжец может назвать развод ложью. |
If I do, I'll just remember the woman I spent my whole life looking up to was a coward and a liar. | А если думаю, то просто вспоминаю женщину, которую я искала всю свою жизнь, чтобы выяснить, что она трусиха и обманщица. |
Liar, you don't have a gun. | Обманщица, нет у тебя пистолета. |
So now I'm a liar, too? | Значит теперь и я обманщица? |
I'm such a liar when I start dating a guy. | Я обманщица в начале отношений с парнем. |
She's a liar and a cheat. | Она лгунья и обманщица. |
You do not, you big fat liar. | Нет, не знаешь, врунишка. |
For what it's worth, you're a great liar. | Но что важнее, ты замечательная врунишка |
And a liar too. | Ты еще и врунишка. |
Our patient's a big fat liar. | Пациентка у нас большая врунишка. |
You're such a bad liar. | Ты очень плохой врунишка. |
I'm a good liar too, aren't I? | Я тоже прирожденная врушка. Да, мистер Брэдли? |
Liar, you said it to us. | Врушка. Ты про нас гадости сказала. |
Yes you did, liar. | Нет говорил, врушка. |
And I'm not a liar | ! Я не врушка! |
She said your sister is a liar too. | И сестра твоя тоже врушка. |
You're a spectacular liar, Mr. Pruitt. | Вы исключительный враль, мистер Пруит. |
Not only are you a liar, a coward, and a smartass you're also a bully. | Мало того, что Вы враль, трус и нахал, Вы еще и драчун. |
It was, strangely, Jeff the Liar, son of William the Barely Known, - who first became concerned. | Неожиданно, это был Джефф Враль, сын Уильяма МалоКому Известного, кто первый проявил участие. |
Gibbs was a born liar. | Гиббс был прирождённый враль. |
You are not only a liar, a coward and a snot but also a brawler. | Мало того, что Вы враль, трус и нахал, Вы еще и драчун. |
In January 2016 it was announced that VIXX LR will be holding their first Japan showcase tour for Beautiful Liar. | В январе 2016 года было объявлено о том, что VIXX LR проведет свой первый тур по Японии для Beautiful Liar. ※ Track in Bold - это рекламный трек в альбоме. |
On the same day VIXX LR held their first showcase for Beautiful Liar at Yes24 Muv Hall in Seoul's Mapo-gu. | В тот же день VIXX LR провели свой первый шоукейс для Beautiful Liar в Yes24 Muv Hall, Сеул в Mapo-gu. |
The Japanese release of Red, White & Crüe includes an extra new track titled "I'm a Liar (and That's the Truth)". | Японский выпуск «Red, White & Crüe» включил в себя дополнительную композицию «I'm a Liar (and That's the Truth)». |
"Beautiful Liar" was nominated for the Video Of The Year award at the 2007 BET Awards, but another Beyoncé video, "Irreplaceable" won it. | Клип «Beautiful Liar» получил номинацию BET Awards в 2007 году, но проиграл другому клипу Бейонсе «Irreplaceable». |
The group's third mini album, Pink Ocean was released on March 28, 2016 along with its lead single "Liar Liar". | Третий мини-альбом Oh My Girl «Pink Ocean» был выпущен 28 марта 2016 года вместе с клипом на заглавную песню «Liar Liar». |
You know, George, there's nothing I hate more than a liar. | Знаешь, Джордж, больше всего я ненавижу лжецов. |
My friend who participated in the first round of Liar Game. | Мой друг учавствовал в первом раунде Игра Лжецов. |
I already know everything there is to the LIAR GAME. | Потому что я знаю всё об Игре Лжецов. |
Liar Game Episode 4: Minority Game II | Игра Лжецов 4 серия Раунд 2: |
To find the real "Liar King"... what's the point of that? | Для того чтобы найти истинного "Короля Лжецов"... Какой в этом смысл? |