Either she knows absolutely nothing or she is a talented liar. | Или она совсем ничего не знает или она отличный лжец. |
And I broke up with the guy a couple weeks later after I found out he was a compulsive liar, degenerate, and a thief. | Да я бросила его через пару недель, после того, как поняла, что он неисправимый лжец, дегенерат и вор. |
Should we find out once and for all Who the real liar around here is? | Давайте узнаем раз и навсегда, кто здесь настоящий лжец. |
Liar, liar, liar! | Лжец, лжец, лжец! |
You're a liar, Mama. | Ты лжец, Мама. |
So do you say your aunt is a liar? | Значит, ты говоришь, что лгунья - твоя тётя? |
Lady Clarke, why do you say that Mademoiselle Grey is a liar? | Почему Вы сказали, что мадемуазель Грей - лгунья? |
I mean, so you're saying... you're a liar. | То есть, ты говоришь, что ты лгунья? |
I'm a liar and a thief. | Я лгунья и воровка. |
She is definitely a liar. | Она та ещё лгунья. |
You think I'm a liar? | Ты думаешь, что я лгун? |
So, you're a cheat and a liar. | То есть вы изменщик и лгун? |
You really are the most... terrible liar, aren't you, Master Bruce? | Вы и правда невозможный лгун. Да, господин Брюс? |
He's a big fat liar! | Он большой толстый лгун! |
You're a liar, a traitor! | Ты лгун! Предатель! |
Well, that means you're a liar and you've completely wasted our time. | Ну, это означает, что ты врун и совершенно впустую потратил время. |
You're not a very good liar, Justin. | Ты не очень хороший врун, Джастин. |
And I said to him "Jim, you're a liar and a horse thief!" | А я говорю ему "Джим, ты врун и конокрад!" |
You're the best liar in New York. | Ты лучший врун в Нью-Йорке. |
you're a liar! - I'm not! | Так ты оказывается врун! |
I know I am a timid liar. | Сам знаю, что я - трусливый обманщик. |
"You're a poor liar, Chris Van Outryve?" | "Ты плохой обманщик, Крис ван Утриве?" |
It was this Friday and you agreed, so you're a liar! | Это было в эту пятницу, и ты согласился, так что ты обманщик! |
Tariq Alaman is a most notorious liar. | Тарик Аламан - известный обманщик. |
You're a liar and cheat. | ы лжец и обманщик. |
It doesn't mean he's a liar. | Это не значит, что он врет. |
Does your wife know that you think that she's a liar? | Ваша жена знает о том, что вы думаете, что она врет? |
Acting is like lying, and who's a better liar than you? | Играть роль - это все равно что врать, а кто врет лучше тебя? |
It is a sad day when a husband forces a wife to bake for him just to prove she's not a liar. | Это печальный день когда недоверие мужа заставляет жену испечь пирог только для того что б доказать что она не врет |
She's a good little liar. | А она красиво врет. |
You're a liar, like those whose boots you lick. | Ты врешь, как и те, чьи ботинки ты вылизываешь. |
You're a worse liar than your brother, Eric. | Ты врешь хуже своего брата, Эрика. |
You're still a liar, Michael. | Мишель, ты все также врешь. |
Not only are you a liar, you're not even good at it. | Ты не просто врешь, а врешь плохо. |
Your hair had been cropped short because you're a liar. | Тебя обрили наголо, ты врешь? |
Or just one who's a really good liar. | Или просто того, кто хорошо лжет. |
Anybody who says that I did, is a liar. | Но тот, кто утверждает обратное, - лжет. |
A liar, Mummy! | Он лжет, мама! |
I think Angie's a liar. | Я думаю что Энджи лжет. |
Then he's a liar. | Значит, шериф лжет. |
She's a traitor and a liar just like her brother. | Она предательница и врунья, как и её братец. |
Sir, this woman is a liar. | Сэр, эта женщина - врунья. |
You know, for that I'm a liar? | И из-за этого я врунья? |
So she's a liar. | Значит, она врунья. |
You're a liar, mum! | Ты врунья, мама! |
Peter Florrick has categorically denied these charges, and the accuser has been proved a liar. | Питер Флоррик категорически отрицает эти обвинения, и уже доказано, что эти обвинения - ложь. |
I can smell a liar a mile away. | Я за версту ложь чую |
And just in case Adam does mention something about South Padre Island, he's a liar. | И если Адам заикнется про остров Саус-Падре, это ложь. |
So you're admitting you're a habitual liar. | Так, вы признаёте, что ложь для вас дело обычное? |
The guy who can see lies is actually a terrible liar. | Парень, чувствующий ложь, сам плохой врун. |
She is a liar, don't listen to her. | Она - обманщица, не слушай ее. |
The deal is that I'm as big a liar as you. | Дело в том, что я такая же обманщица, как и ты. |
If I do, I'll just remember the woman I spent my whole life looking up to was a coward and a liar. | А если думаю, то просто вспоминаю женщину, которую я искала всю свою жизнь, чтобы выяснить, что она трусиха и обманщица. |
Well, we could ask her if she wasn't hiding out somewhere like a lying liar. | Мы могли бы узнать у нее, если бы она не скрывалась где-то, как лживая обманщица. |
I mean, we know you're a great liar, so I'm sure this is going to be a good one. | Я имею в виду, мы знаем, что ты великая обманщица, так что я уверенна, что ты проделаешь это на отлично. |
You're such a liar. | Ну ты и врунишка. |
You're a big fat liar. | Ах ты старый врунишка. |
You're such a bad liar. | Ты очень плохой врунишка. |
Liar. Show your card, Lilywhite. | Врунишка, покажи свою карту. |
You could not, Mr. Liar! | Не можешь, мистер врунишка! |
'Cause I'm kind of a liar. | Потому что я, типа, врушка. |
You liar! - You told me he'd be in bed. | Врушка, сказала, что он в кровати. |
Mom, you are such a liar! | Мама, ты такая врушка! |
Yes you did, liar. | Нет говорил, врушка. |
So she a liar, too, then? | Так она ещё и врушка? |
You're a spectacular liar, Mr. Pruitt. | Вы исключительный враль, мистер Пруит. |
Not only are you a liar, a coward, and a smartass you're also a bully. | Мало того, что Вы враль, трус и нахал, Вы еще и драчун. |
It was, strangely, Jeff the Liar, son of William the Barely Known, - who first became concerned. | Неожиданно, это был Джефф Враль, сын Уильяма МалоКому Известного, кто первый проявил участие. |
Gibbs was a born liar. | Гиббс был прирождённый враль. |
You are not only a liar, a coward and a snot but also a brawler. | Мало того, что Вы враль, трус и нахал, Вы еще и драчун. |
"She Wolf" was Shakira's second consecutive single to peak at number five in the region, after "Beautiful Liar" (2007). | «She Wolf» является вторым синглом Шакиры, который достиг #5 в этом регионе, после сингла «Beautiful Liar» (2007). |
In the rather symbolic and emotional music video for "Beautiful Liar", the story is about a man; Leo and a woman breaking up, on the way out Leo gets a wedding invitation from his ex-girlfriend. | В довольно символичном и эмоциональном клипе «Beautiful Liar» присутствует рассказ о человеке; Лео и девушка прекращают свои отношения, по пути Лео получает свадебное приглашение от своей бывшей подруги. |
"Beautiful Liar" was nominated for the Video Of The Year award at the 2007 BET Awards, but another Beyoncé video, "Irreplaceable" won it. | Клип «Beautiful Liar» получил номинацию BET Awards в 2007 году, но проиграл другому клипу Бейонсе «Irreplaceable». |
In January 2016 VIXX LR held showcase performances in Nagoya, Tokyo and Osaka as part of their first live showcase tour Beautiful Liar in Japan. | В январе 2016 года VIXX LR провели показательные выступления в Нагое, Токио и Осаке в рамках своего первого концерта в Японии «Beautiful Liar». |
The group's third mini album, Pink Ocean was released on March 28, 2016 along with its lead single "Liar Liar". | Третий мини-альбом Oh My Girl «Pink Ocean» был выпущен 28 марта 2016 года вместе с клипом на заглавную песню «Liar Liar». |
You know, George, there's nothing I hate more than a liar. | Знаешь, Джордж, больше всего я ненавижу лжецов. |
Some folk call it the liar's spring. | В народе его называют источником лжецов. |
You know, the Liar Game is really a game of domination. | Ты знаешь, Игра Лжецов действительно игра доминирования. |
I already know everything there is to the LIAR GAME. | Потому что я знаю всё об Игре Лжецов. |
And so I had returned, to the "Liar Game", to that dreadful battlefield. | Вот так я вернулась, в "Игру Лжецов", на это страшное поле битвы. |