Английский - русский
Перевод слова Liar
Вариант перевода Врунья

Примеры в контексте "Liar - Врунья"

Примеры: Liar - Врунья
She's a traitor and a liar just like her brother. Она предательница и врунья, как и её братец.
So you think I'm a liar, too. Так ты тоже думаешь, что я врунья.
Okay, you are not a very good liar. Ок, ты - не очень хорошая врунья.
I'm a very good liar. Я отличная врунья. А у меня свидетель.
Sir, this woman is a liar. Сэр, эта женщина - врунья.
Well, then that granddaughter of yours... what a liar. Что ж, какая же врунья твоя внучка...
Now everyone thinks I'm a liar. Теперь все думают, что я врунья.
You said liar on top of everything else. Ты сказал: прежде всего, врунья.
She's a liar, and no good will come of her. Она врунья, и ничего хорошего от нее не будет.
I knew she was a liar when she didn't invite Wendy to her game night. Вот знала, что она врунья, когда та втайне от Уэнди устроила игровую ночь.
And I'm a terrible liar. It's just... Я знаю, я ужасная врунья.
It just begs the question, Sue: are you a compulsive liar? Напрашивается вопрос, Сью: вы - патологическая врунья?
And John and Kathryn think I'm a thief and a liar. А Джон и Кэтрин теперь думают, что я врунья и воровка.
Because she's a liar, but that doesn't mean she made him do it. Она врунья, но это не значит, что она заставила его.
I should have known you're a liar. Зря я поверил, ты врунья!
Do it all, do nothing, or option "c" - you're a liar and a hypocrite. "Делаю это всё", "Не делаю ничего из этого" или вариант С: "Ты врунья и лицемерка".
Are you calling me a liar? Ты что, считаешь, что я врунья? Да.
Because I was looking for something to prove to everyone that you're the crazy liar that I know you are. Потому что я искал доказательства, чтобы показать всем, что ты сумасшедшая врунья.
Well, you could move to Narnia and run that branch, you pathological liar. Ну, ты можешь переехать в Нарнию и послать все ты, патологическая врунья
I know you think I'm crazy, that I'm a schemer and a liar and pathologically selfish, and-and that's true. Я знаю, вы думаете, что я сумашедшая, интригантка и врунья, и патологическая эгоистка и... и это правда.
I'm a loser, I'm a liar, I'm a whack-job! Я неудачница, я врунья, я сумасшедшая!
You're a liar too. Ты такая же врунья, как и другие.
You know, for that I'm a liar? И из-за этого я врунья?
You're a horrible liar, Mother. Ты ужасная врунья, мама.
My sister's a liar. Моя сестра - врунья.