Participation in legislative elections, by gender |
Результаты участия в парламентских выборах в разбивке по полу. |
In national legislative elections, only Luxembourg citizens are entitled to vote or to stand for election. |
Что касается национальных парламентских выборов, то к участию в них допускаются только граждане Люксембурга и только они могут быть избраны. |
For the legislative elections, candidates were elected by proportional representation from multi-candidate constituencies. |
В ходе парламентских выборов кандидаты избирались на пропорциональной основе в одномандатных округах. |
He also proposed to introduce a 30 per cent quota for women in Parliament ahead of the next legislative elections. |
Он предложил также ввести 30-процентную квоту для участия женщин в парламенте накануне предстоящих парламентских выборов. |
The security situation was marked by heightened tension between the various political players in the run-up to the communal, presidential and legislative elections. |
Ситуация в области безопасности характеризовалась ростом напряженности в отношениях между различными политическими силами накануне коммунальных, президентских и парламентских выборов. |
The holding of the legislative elections is vital to consolidating the democratic process. |
Проведение парламентских выборов жизненно важно для консолидации демократического процесса. |
With almost 90% voting in favour, the changes were first implemented following the Georgian legislative election, 2008. |
Почти 90% проголосовали за, изменения были осуществлены во время грузинских парламентских выборов 2008 года. |
In the Greek legislative election, September 2015, he was elected MP for the Attica constituency with Syriza. |
В ходе парламентских выборов в Греции в сентябре 2015 года он был избран депутатом по избирательному округу Аттика от СИРИЗА. |
In order to prepare the legislative elections, Communists and Socialists signed the Programme commun. |
Для парламентских выборов социалисты и коммунисты подписали «Общую программу». |
At the legislative elections, 28 March 2004, the party was part of the National Democratic Alliance. |
На парламентских выборах 28 марта 2004 года вошла в состав Национально-демократического альянса. |
The party won 4.5 percent of the vote in the 2009 legislative election, and was awarded 26 seats in the People's Representative Council. |
Партия набрала 4,5 процента голосов на парламентских выборах 2009, и получил 26 мандатов в Народном представительном Совете. |
Susanne Wiest ran in the legislative elections in 2009 as a free candidate. |
Сюзанне Вист побеждала в парламентских выборах в 2009 году в качестве независимого кандидата. |
In legislative elections in Belarus held between 13-17 October 2004, the party did not secure any seats. |
На парламентских выборах в Белоруссии 13-17 октября 2004 года, партия не получила мест в парламенте. |
Following the first Qatari legislative election, it will have 30 elected members and 15 appointed members. |
После первых парламентских выборов в Катаре в нем будет 30 избранных членов и 15 назначенных членов. |
The minimum wage was one of the most controversial topics during the 2013 legislative election campaign. |
Минимальная заработная плата была одной из самых противоречивых тем во время парламентских выборов в 2013 году. |
The Committee regrets that Malian migrant workers do not have the right to vote in legislative elections. |
С другой стороны, Комитет сожалеет о том, что право голосовать не предоставляется малийским трудящимся-мигрантам при проведении парламентских выборов. |
The right-wing Democratic Alliance won a majority in the 1980 legislative election. |
В 1980 году убедительную победу на парламентских выборах одержал правый Демократический альянс. |
The party also contested the 2017 legislative and provincial elections but did not win any seats. |
Партия также участвовала в парламентских выборах 2017 года, но не получила ни одного места. |
The final restoration of constitutional order had been signalled by the holding of presidential, legislative and local elections in 1995. |
Признаком окончательного восстановления конституционного порядка стало проведение в 1995 году президентских, парламентских и местных выборов. |
In the legislative elections only a few candidates received more than the required 50 per cent of the vote in their district. |
На парламентских выборах лишь несколько кандидатов получили более 50% от требуемого числа голосов в своих округах. |
A second round of legislative elections was held on 15 February for the remaining electoral districts. |
В остальных избирательных округах 15 февраля 1997 года состоялся второй тур парламентских выборов. |
This has become particularly important with the approach of the legislative elections scheduled for the autumn of 1996. |
Это приобретает особое значение в преддверии парламентских выборов, намеченных на осень 1996 года. |
The Ambassador had clarified the timetable for the legislative and presidential elections to be held in 1998. |
Посол уточнил сроки проведения парламентских и президентских выборов, которые должны состояться в 1998 году. |
In May 1997, 44 political parties took part in the legislative elections. |
В мае 1997 года в парламентских выборах участвовало 44 политические партии. |
These provisions were also strictly enforced in the multi-party legislative elections held in 1992 and 1997. |
Эти положения также строго выполнялись в ходе плюралистских парламентских выборов в 1992 и 1997 годах. |