Permai obtained 149,287 votes in the 1955 legislative election (0.4% of the national vote), and won a seat in the parliament. |
ИМРС получил 149287 голосов на парламентских выборах 1955 года (0,4 %) и одно место в парламенте, после выборов он вошёл в Национальную прогрессивную фракцию... |
FRODEBU's victory was repeated in the legislative elections on 29 June when FRODEBU won 65 seats and UPRONA won only 16. |
За этой победой ФДБ последовала другая победа - на парламентских выборах, которые состоялись 29 июня и по результатам которых ФДБ получил 65 мест, а УПРОНА - лишь 16. |
The fact that an entire population was refusing to register and vote in legislative and local elections would inevitably entail forceful intervention. |
Тот факт, что все население отказывается регистрироваться в избирательных списках и выражать свою волю в ходе парламентских и местных выборов, может лишь повлечь за собой применение силы. |
The mission concluded that the key challenges for 2010 would include the effective implementation of the country's disarmament, demobilization and reintegration process and the organization of presidential and legislative elections. |
По итогам работы миссии был сделан вывод о том, что основные задачи на 2010 год будут включать эффективное осуществление процесса разоружения, демобилизации и реинтеграции в стране, а также проведение президентских и парламентских выборов. |
Due to Napoleon's strict controls of the press, the Moniteur's reports of legislative debates were replaced by bulletins of the Grand Army and polemical articles directed against England. |
Вследствие жёсткого контроля над прессой публикации о парламентских дебатах уступили место бюллетеням Великой армии и полемическим статьям, направленным против Англии. |
Appointment, in advance of the legislative elections, of 50 young women as executives within government and at civil society organizations. |
создание накануне парламентских выборов организации из 50 молодых женщин-руководителй из органов власти и организаций гражданского общества; |
Despite having been deported, Companys was elected member of parliament for Sabadell in the 1920 Spanish legislative elections, taking the place of Layret, who would have taken that seat had he not been assassinated. |
Несмотря на его депортацию, после парламентских выборов 1920 Компаньс был избран народным депутатом от города Сабаделя, заняв место, которое должен был занять Лайрет. |
It lost the subsequent legislative election in 2000, however; its coalition with the Mauritian Party of Xavier-Luc Duval secured only 36.6% of the popular vote and eight out of 70 seats. |
Однако на парламентских выборах 2000 года однако коалиция лейбористов с Маврикийской партией Ксавье-Люка Дюваля получила только 36,6 % голосов и 8 из 70 мест, вновь проиграв союзу МММ/MSM. |
After the fall of Suharto in 1998, another attempt was made to revive the party name, but eventually Masyumi followers and others established the Crescent Star Party, which contested the legislative elections in 1999, 2004 and 2009. |
Вторая попытка возрождения партии была предпринята после свержения Сухарто, она закончилась основанием Партии звезды и полумесяца, которая участвовала в парламентских выборах 1999, 2004 и 2009 годов. |
The latter was an explosives expert who, according to the source, on 29 August 1992 was engaged in making a bomb in order to assassinate a candidate in the legislative elections when an explosives- handling error cost him his life. |
Капитан являлся специалистом по взрывчатым веществам и, согласно источнику, 29 августа 1992 года при изготовлении бомбы для покушения на одного из кандидатов на парламентских выборах погиб из-за неосторожного обращения со взрывчаткой. |
After the first democratic presidential and legislative elections in 1993, at the instance of the Government, the National Assembly adopted a series of organic laws designed to give effect to the separation of powers and the other institutions of the Republic. |
После проведения первых демократических президентских и парламентских выборов в 1993 году по предложению правительства Национальное собрание приняло ряд органических законов37, направленных на достижение реального разделения властей и обеспечение эффективной деятельности институтов Республики. |
The Guinea configuration of the Peacebuilding Commission commends the people of Guinea for their peaceful participation in the legislative elections of 28 September 2013, which attests to their commitment to good citizenship and democracy. |
Структура по Гвинее Комиссии по миростроительству поздравляет народ Гвинеи с проведением в спокойной обстановке голосования в ходе парламентских выборов, состоявшихся 28 сентября 2013 года, что свидетельствует о ясном сознании им своего гражданского долга и о его приверженности демократии. |
APDH said that in addition to the arrest of senior staff of the Front Populaire Ivoirien, the harassment of party militants and the fear of reprisals left communities reluctant to take part in any of the legislative, municipal or regional elections. |
ДЗПЧ далее указала, что, помимо ареста деятелей ИНФ, преследование активистов этой партии и страх перед репрессиями свели на нет стремление некоторых групп населения к участию в различных парламентских, муниципальных и региональных выборах. |
A BONUCA-supported platform known as G23, for instance, brings together women's associations who organize forums and workshops to train women leaders and encourage them to stand as candidates in various elections (presidential and legislative). |
В качестве примера можно привести женские ассоциации, объединенные в рамках так называемой платформы "Группа-23", которые при поддержке ОООНЦА организуют форумы, семинары и учебные практикумы для женщин-лидеров и поддерживают своих кандидатов из числа женщин на различных выборах (президентских и парламентских). |
In the same month, the party ended its alliance with Labour after being told that 10th spot on the list would no longer be reserved for Meimad for the 2009 legislative elections. |
В этом же месяце партия разорвала союз с «Аводой», когда выяснилось, что 10-е место в списке на парламентских выборах в 2009 году уже не будет зарезервировано за «Меймад». |
The result was a victory for Óscar Osorio in the presidential election, and his Revolutionary Party of Democratic Unification in the legislative election. |
В результате на президенстских выборах победу одержал Оскар Осорио Эрнандес, а на парламентских - его Революционная партия демократической унификации. |
After the 1977 legislative election, in which there was alleged electoral fraud by Suharto's Golkar organisation, Nasution said that there was a crisis in leadership in the New Order. |
После парламентских выборов 1977 года, на которых, по утверждению оппозиции, был произведён подлог голосов для обеспечения победы проправительственному блоку Голкар, Насутион заявил, что в Индонезии наступил кризис лидерства. |
But in parliamentary democracies such as Japan and India, an elected leader runs the country until the day his or her party or coalition loses its legislative majority. |
Но в парламентских демократиях, таких как Япония или Индия, избранный лидер управляет страной до тех пор, пока его партия или коалиция не потеряет парламентского большинства. |
To this end, the Council urges the executive and legislative powers to establish a fruitful and collaborative Council stresses that the timely holding of municipal, local and remaining parliamentary elections is fundamental to democratic governance. |
Совет подчеркивает, что своевременное проведение муниципальных, местных и оставшегося раунда парламентских выборов имеет основополагающее значение для обеспечения демократического управления. |
Some of the polls published this week said that if the legislative elections were to take place now, the left wing parties would win the elections. |
Опросы на этой неделе показали, что большинство французов выбрали бы сегодня представителей левых сил во время парламентских выборов. |
At the legislative elections, 3 March 2002, the party won together with the Democratic Convergence Party-Reflection Group 39.4% of the popular vote and 23 out of 55 seats. |
На парламентских выборах, состоявшихся З марта 2002 года, Партия демократической конвергенции - группа отражения в альянсе с Демократическим движением сил перемен - Либеральной партией получила 39,4 % голосов и 23 из 55 мест. |
The Commission expresses deep concern that a political impasse in Haiti remains unresolved and stems originally from a flawed method for counting first-round results and other electoral controversies that compromised the May 2000 legislative elections. |
Комиссия выражает глубокую обеспокоенность тем, что страна так и не вышла из политического тупика, первоначально вызванного сомнительным методом подсчета результатов первого тура выборов и другими связанными с ними спорами, поставившими под сомнение итоги парламентских выборов в мае 2000 года. |
With regard to opposition parliamentarians, criminal defamation complaints have been linked to threats to lift their immunity as a further means of intimidation, to deprive them of the necessary legal protection that they need to engage in legislative debate without fear. |
Что касается членов парламента от оппозиции, то уголовные иски о диффамации сопровождались угрозами лишить их иммунитета в качестве дополнительного средства запугивания, тем самым оставив их без правовой защиты, необходимой для их безбоязненного участия в парламентских прениях. |
The Special Electoral Court is responsible for accepting and validating candidatures, resolving electoral disputes and announcing the final results of the presidential and legislative elections. |
Специальный суд по вопросам выборов уполномочен принимать заявки от кандидатов на участие в выборах и утверждать списки кандидатов, рассматривать споры, связанные с осуществлением избирательного права, и оглашать окончательные результаты президентских и парламентских выборов. |
Women candidates at legislative elections: change over time in numbers nominated and numbers elected |
Председательство женщины в одной из парламентских групп открыло новую эру в области разделения ответственности в рамках парламентского учреждения. |