| We've purchased everything we could legally acquire to perform a transplant surgery. | Мы купили всё, что могли приобрести легально, для проведения пересадки. |
| He wondered what measures Mauritius took to ensure that those who were not legally admitted to its territory were not subject to refoulement. | Он спрашивает, какие меры принимает Маврикий для обеспечения того, чтобы лица, которые еще не допущены легально на его территорию, не подвергались принудительному возвращению. |
| Many illegal migrants entered Russia or Ukraine legally, and then transited illegally into the countries of the European Union. | Многие нелегальные мигранты легально въезжают в Россию или Украину, а затем нелегально следуют в страны Западной Европы. |
| In many cases, transfers were performed legally; what was illegal was the way in which the funds had been obtained. | Во многих случаях переводы совершаются легально; нелегальным является путь, с помощью которого средства были получены. |
| Download and listen to over 20,000 albums, legally. | Скачивайте и слушайте более 20000 альбомов легально. |
| If you have legally purchased our software from DigSee or an official dealer, please fill in the following registration form. | Если Вы легально приобрели программный продукт у компании DigSee или у одного из официальных дилеров, заполните следующую регистрационную форму. |
| To operate legally, British maritime fur traders had to obtain licenses from both companies, which was difficult and expensive. | Чтобы работать легально, английским морским промысловикам пушниной приходилось приобретать лицензию у двух компаний, а это было и сложно, и дорого. |
| Only around 80,000 are estimated to be in their destination country legally. | Только около 80000 пребывают в чужих странах легально. |
| All the furniture is produced from ecologically clean and legally provided woods. | Вся мебель производится из экологически чистой и легально заготовленной древесины. |
| Fourteen farms in the area have gone through the permitting process to build such dams legally. | 14 фермерских хозяйств региона прошли через процесс, разрешающий строить дамбы легально. |
| Bonuses are paid with money, legally and always in time. | Бонусы выплачиваются деньгами, легально и всегда вовремя. |
| Authors for the first time could legally negotiate publication contracts with foreign publishers themselves. | Авторы впервые могли самостоятельно легально заключать договоры на публикацию с иностранными издателями. |
| Both native Icelandic citizens and people legally residing in the country before 1 October 2010 can apply. | Коренные жители Исландии и её граждане легально проживающие в стране в период до 1 октября 2010 года могут участвовать в национальном конкурсе. |
| There's nothing I can do for you, Mr. carroll, legally or otherwise. | Я ничего не могу сделать для вас, Мистер Кэрол, легально или нет. |
| You've gone and legally married another man. | Ты пошла и легально вышла замуж за другого мужчину. |
| Somebody needed to enter Teheran legally. | Кому-то нужно легально попасть в Тегеран. |
| That's because they expect you to make it legally. | Это потому, что они надеются на то, что вы делаете это легально. |
| As a result, their numbers have stabilized and are increasing, though they are still hunted legally. | В результате их численность в какой-то мере стабилизировалась, хотя на них всё равно легально охотятся. |
| I own 33 shell corporations, but I pay my taxes, and I do it legally. | Я владею ЗЗ-мя шелл-коропорациями, но свои налоги я плачу, и делаю это легально. |
| A few days later, a notary legally buried that mess of loans, sales and acquisitions. | Наконец, женевский нотариус дал возможность легально захоронить ту заварушку с кредитами, продажами и перепродажами. |
| The diff is, he came here legally. | Разница в том, что он попал сюда легально. |
| All of her weapons were legally purchased and licensed. | Всё её оружие приобретено легально и по лицензии. |
| What I need is your permission to represent Hirut legally. | Нам нужно ваше разрешение, чтобы представлять Хирут легально. |
| I lost my transit pass, so I couldn't come back here legally. | Я потерял свой пропуск и не мог вернуться легально. |
| One year later, his parents moved the family here, legally. | Через год после этого его родители переехали сюда. Легально. |