With regard to access to social housing for individuals and families of immigrant origin, foreigners legally present in France have access to social housing under the same conditions as French citizens; indeed, they tend to account for a higher proportion of the inhabitants of such housing. |
Что касается доступа лиц и семей из числа иммигрантов к социальному жилью, то семьи иностранцев, легально проживающие на территории Франции, имеют те же условия доступа к социальному жилью, что и французские семьи, и даже получают такое жилье чаще. |
So we might actually... because it's legal here, we might actually get legally married, like, tomorrow. |
Поэтому мы могли бы, вообще-то, узаконить брак здесь, так как здесь это легально |
More significantly, in a speech in Mumbai earlier this year, he laid out requirements for legitimizing Marange diamonds that included some assurance that "the revenues from the diamond sales are distributed legally and in a way that reasonably and fairly benefits the people of Zimbabwe." |
Более важно то, что ранее в этом году в своей речи в Мумбаи он изложил требования для узаконивания алмазов Маранге, которые включают некоторые гарантии того, что «доходы от продажи алмазов распределяются легально таким способом, который обоснованно и справедливо служит на благо народа Зимбабве». |
Legally permitted online protest remains to be defined. |
Легально разрешенные онлайновые протесты все еще следует определить. |
I'm here legally. |
Я нахожусь здесь легально. |
And is this something that you are trying to pursue legally? |
Вы собираетесь легально это расследовать? |
We legally own Alvo's villa. |
Мы легально обладаем виллой Алво. |
Why don't you just get it legally? |
Почему не получишь их легально? |
His gun was reportedly purchased legally. |
Все оружие было приобретено легально. |
Now I can legally use. |
Теперь я могу делать это легально. |
Then I can go back legally. |
Тогда я снова смогу жить легально |
So we'll get it legally |
Значит, мы получим его легально. |
We sell these guns legally. |
Мы продаем это оружие легально. |
I was here legally. |
Я был здесь легально. |
My car was parked legally. |
Моя машина была припаркована легально. |
Some of it is legally purchased. |
Некоторые из них легально куплены. |
This is done legally and is not subject to import duty. |
Это осуществляется легально и беспошлинно. |
This document legally emancipates you. |
Этот документ легально освобождает тебя. |
I prefer to do things legally. |
Предпочитаю вести дела легально. |
Is your grandmother here legally? |
Твоя бабушка здесь легально? |
You want to do this legally... |
Ты хочешь сделать всё легально? |
German companies are also 'legally' copied in this manner, such as manufacturer of sporting apparel, Puma. |
Этим же способом легально копируются немецкие предприятия, например производитель спортивных товаров Puma. |
And they would all be legally compliant by doing this booking. |
И легально все они соответствуют этой работе. |
In addition, non-European Union nationals could reside legally in France for only three months. |
Кроме того, граждане стран, не входящих в Европейский союз, могут легально проживать во Франции в течение лишь трех месяцев. |
And these canceled checks prove that she was legally subletting the apartment in question. |
А эти погашенные чеки доказывают, что она легально сдавала в субаренду квартиру, о которой идёт речь. |