I mean, people have a problem with the fact that I have one leg? |
У людей проблема что ли с тем, что у меня всего одна нога? |
You wouldn't have even been here if it wasn't for my leg. |
А если бы у меня не болела нога, ты бы сюда и не сунулся? |
Okay? Tell them that my leg is broke, okay? |
Скажи им что у меня сломана нога. |
Sitting on the fence, one leg here, one leg there Sitting on the fence, happy anywhere... |
"Сижу на заборе, одна нога здесь другая там, Сижу на заборе, и всё нормально" |
2.10. ["Leg" refers to the lower part of the entire leg, including the knee]. |
2.10 ["Нога" означает нижнюю часть всей ноги, включая колено.] |
That landing leg, as you can see, takes a lot of force when you come down on it like that. |
И вот эта вторая нога, как видишь, отнимает много сил, когда вы спуститься по ней, как, что |
You think that's a leg, or you think that's an arm? |
Думаешь, это нога, или скорее всего рука? |
(B) changes to arrive at a way station in the station, refund of the unused leg of the freight, and the other by the change of nuclear stations close to the new arrival of the freight station. |
(В) изменения, чтобы прийти к станции на станцию, возврат неиспользованных нога фрахта, а другой к изменению ядерной станции рядом с новым наступлением грузовые станции. |
Now look, we're just asking you if you've got this mars leg. |
Слушайте, мы вас просто спрашиваем, у вас ли нога этого человека! |
Well, I have one... one The leg is shorter than the other, right? |
Ну, у меня же одна... одна нога короче другой, да? |
"The hand, the leg, the mesh, what disorder." |
"Рука, нога, сеть, что за беспорядок". |
19 inches above ground, on the back pole of the side table, exactly 21 inches from the point where your leg would be resting in the chair, I found trace from that exact rubber. |
В 19 дюймах от земли, с задней стороны ножки столика, точно в 21 дюймах от точки, где твоя нога покоилась бы в кресле, я нашла следы точно такой же резины. |
Wooden Leg: A Warrior Who Fought Custer. |
«Деревянная Нога - воин, сражавшийся с Кастером»., Томас. |
I'm the ex-soccer player, Golden Leg. |
Я бывший футболист, Золотая Нога. |
Leg healed up just in time for the holidays. |
Нога зажила как раз к праздникам. |
Following Operation Wooden Leg, the Spanish Government issued a strong condemnation of the attack, putting a temporary hold to the recognition process. |
После операции «Деревянная нога» испанское правительство решительно осудило нападение, временно приостановив процесс признания Израиля. |
But "Peg Leg" Bates does it better. |
Хотя чечеточник "Деревянная Нога" делает это получше. |
Leg hurts, but it's manageable. |
Нога болит, но это терпимо. |
Aah-I'm so sorry! Leg went to sleep. |
Упс, извините, нога решила вздремнуть. |
You know, how great Golden Leg plays as referee and leads a young soccer team to play against us. |
Вы знаете это великолепно, когда судья - сам Золотая Нога и предоставляет возможность молодой команде сыграть с нами. |
Upon arriving in Poliganis he is greeted by Melissa Leg, the heroine who apparently rescued his body from Sordid. |
Прибыв в Полиганис, его встречает Мелисса «Нога», героиня, спасшая его тело от Сордида. |
LOOK UP, BACK LEG'S STRAIGHT, AND CONTINUE TO BREATHE. |
Смотрите вверх, задняя нога прямая И продолжайте дышать. |
Leg is five, then the look is on six. |
Нога на пять, потом взгляд на шесть |
Like, you know, hand goes here, toe behind the heel, kind of hard in cleats, but... Leg goes like this. |
Вроде этого, рука идет вот так, пятка перед носком, в бутсах это тяжеловато, но нога отходит сюда. |
(a) A WFP driver was injured in a mine explosion at Napotpot, near Narus, Eastern Equatoria, in August 1994, and later had one leg amputated below the knee; |
а) в августе 1994 года получил ранения, подорвавшись на мине в Напотпоте близ Наруса, Восточная Экваториальная провинция, один из водителей МПП, позднее ему была по колено ампутирована нога; |