Английский - русский
Перевод слова Leaves
Вариант перевода Уходит

Примеры в контексте "Leaves - Уходит"

Примеры: Leaves - Уходит
Ten minutes later, he leaves alone. Через десять минут он уходит. Один.
What if Riley fights with him, leaves, Что если Райли нападает на него, уходит,
She leaves Jonny that night and is found dead the next day. Она уходит от Джонни в тот же вечер, и на следующий день ее находят мертвой.
The soul is gone, but it leaves a bitterness. Душа уходит, но оставляет горечь.
And then you grab those seams when the ball leaves your fingers. А потом ты вцепляешься в эти швы, когда мяч уходит из руки.
A fisherman leaves the danger to seek Уходит рыбак в свой опасный путь,
At 18:05 he leaves the business, buys a ticket at Odenplan and takes the subway home. В 18:05 уходит из конторы, покупает билет на станции Уденплан и едет домой на метро.
Who throws a party when his wife leaves him on their honeymoon? Кто устраивает вечеринку, когда от него уходит жена посреди медового месяца?
Fills in the puzzles, whatever he can, and then leaves. Сидит в приемной с журналом, решает кроссворды и уходит.
But then you're killed the moment he leaves? А потом вас убивают, как только он уходит?
And he again leaves, and this time: water dripping, making a giant bowl in the rock where it drips in a stream. И снова он уходит, на этот раз это капли воды, образующие гигантскую чашу в скале, где вода протекает потоком.
The payment is placed in the bowl, the client leaves, no one has seen anybody. Деньги кладут в аквариум, Клиент уходит, никто никого не видел.
Every time that kid leaves, it puts a pit in my stomach. Всякий раз, когда это дитя уходит, у меня крутит в животе.
Well, you're like the dog that leaves the vet Ну... ты как собака, которая уходит от ветеринара
If either partner leaves, he or she is barred from opening their own practice within 20 miles of BlueBell for at least year. Если кто-то из партнеров уходит, то ей или ему запрещено открывать свою практику в радиусе 30 километров от Блубелла как минимум год.
So, when Jenna leaves the house and I can't see her anymore, she doesn't cease to exist. Так, значит, когда Дженна уходит из дому, и я больше её не вижу, она не перестает существовать...
He always goes by himself, but often leaves in the company of a woman, rarely the same one. Всегда приходит один, но частенько уходит в женской компании, постоянно меняя спутниц.
NADINE: She always texts me when she leaves, so I guess she's still in there with Mike B. Она всегда отписывается мне, когда уходит, так что, полагаю, она все еще там вместе с Майком Би.
As he leaves, the Democratic Republic of the Congo is now in a much better situation with a real prospect of peace. Теперь же, когда он уходит, Демократическая Республика Конго находится в значительно лучшем положении, с реальной перспективой на мир.
The road leaves from pass downwards, to us with it(her) not on a way. Дорога уходит с перевала вниз, нам с ней не по пути.
As he leaves, Carrie asks Fara (Nazanin Boniadi) and Max (Maury Sterling) to secretly follow him. Когда он уходит, Кэрри просит Фару (Назанин Бониади) и Макса (Мори Стерлинг) тайно следовать за ним.
Carrie looks at Saul, realizing that he did agree to the deal, and leaves without saying a word to him. Кэрри смотрит на Сола, понимая, что он всё таки согласился на сделку, и уходит, не сказав ему ни слова.
she leaves Chambers, heads up Park Row. В 15:32, она уходит из конторы, идёт по Парк-Роу.
Who leaves their door unlocked when they're not home? Кто оставляет дверь открытой, когда уходит из дома?
Now nobody leaves this room until we discuss all of it, okay? А теперь никто не уходит из этой комнаты пока мы не обсудим все это, понятно?