Английский - русский
Перевод слова Least
Вариант перевода Меньше всего

Примеры в контексте "Least - Меньше всего"

Примеры: Least - Меньше всего
Girls remain the group that has received the least attention and experienced the least progress since 1995. Девочкам как группе населения уделялось меньше всего внимания, и значимых достижений в этой области с 1995 года не отмечалось.
Most of the population increase will take place in the poorer countries with the least resources and where natural conditions are often least favourable. Численность населения будет увеличиваться главным образом в беднейших странах, которые имеют меньше всего ресурсов и природные условия которых нередко являются самыми неблагоприятными.
That is why I have consistently spoken out for the needs of the vulnerable - those least responsible for the crisis and those least able to respond. Именно поэтому я неизменно обращаю внимание на потребности уязвимых категорий населения, тех, кто несет наименьшую ответственность за возникновение кризиса и меньше всего способен что-либо сделать для его преодоления.
Grover's the least of your worries. Он должен тебя волновать меньше всего.
That's actually the least of my worries right now. Вообще-то, сейчас это меня беспокоит меньше всего.
Look at the part where it's moving the least. Смотрите на ту часть что движется меньше всего.
I think the least of my worries is... И меньше всего нужно волноваться из за...
Then, when he least expects it, step three. Потом, когда он меньше всего этого ждёт, шаг третий.
Yes, opportunity comes when you least expect it, my dear. Да, удача приходит, когда ее меньше всего ждешь, дорогая.
The weird thing is, of the three, this is the least like a traditional roadster. Что странно, из всех трех машин, эта меньше всего похожа на традиционный родстер.
Back when you least expect it. Вернусь, когда вы меньше всего будете этого ожидать!
That's how it happened, when I least expected it. Любовь пришла, когда я меньше всего ее ожидал.
Slash it while she least expects it. Ударь, когда она меньше всего этого ожидает.
And yet, when you least expect it... Но всё же, когда меньше всего этого ожидаешь...
And when you least expect it. И когда вы меньше всего будете ожидать.
Tina, you're always turning up where you're least wanted. Тина, вы всегда оказываетесь там, где меньше всего нужны.
Length is the least of your worries, Joshie boy. Меньше всего переживай из-за длительности, малыш Джоши.
And the ones who see the kids the least. И те, кто меньше всего видит своих детей.
We'll mobilize from behind the line, strike when least expect. Мы мобилизируемся с тыла, ударим, когда они меньше всего этого ожидают.
Sweetcakes, shakes are the least of our worries. Лапочка, вот именно это меньше всего нас беспокоит.
Light will often pierce the darkness when we least expect it. Добро часто побеждает зло, когда мы меньше всего этого ждём.
It's finding the truth, the beauty, where you least expect it. Найти истину и красоту там, где ты меньше всего её ждёшь.
Soon, the wounded will be the least of your concerns. Скоро нам меньше всего будет дела до раненых.
Opportunities come along when you least expect them. Возможности приходят тогда, когда их меньше всего ждёшь.
Correspondingly, greatness is sometimes thrust upon those who want it least but are the most deserving. Соответственно, величие иногда снисходит на тех, кто меньше всего в нем нуждается но более всего его заслуживает.