Примеры в контексте "Lead - След"

Примеры: Lead - След
Now we think we've got our first real lead. Мы считаем, что у нас появился первый реальный след.
I got a lead on my story. Я нашел след в моей истории.
This is the first real lead we've gotten. Это первый настоящий след, который у нас появился.
I got a lead on Python, Interpol wouldn't let me follow up. Я напал на след Питона, а Интерпол не позволил бы мне этим заниматься.
We got a lead on our missing quantum physicist. (воющая сирена) Мы напали на след пропавшего физика.
I'm in New York, following a lead. Я в Нью-Йорке, нащупал один след.
Listen, we got a lead on an antique hutch out in shafter. Слушай, мы напали на след антикварного буфета в Шафтере.
We have a solid lead, and we're working it now. У нас есть железный след, и мы отрабатываем его сейчас.
Look, we already lost our best lead. Мы уже потеряли наш лучший след.
I think I may have a lead on Lucifer. Кажется, я напал на след Люцифера.
I've got a lead on the Congo. Я вышел на след в Конго.
Trevor Gibson... gave us the first lead. Тревор Гибсон... он дал нам первый след.
Cath, looks like Kono's got a lead. Кэт, похоже у Коно есть след.
If the opiates we found on Freeman were used on the others, that may give us a lead. Если опиаты, которые мы нашли у Фримена, были использованы на других, это может навести нас на след.
of course, our best lead would be the crossroads demon. Конечно, Демон перекрестка - наш лучший след.
I don't care what lead it is. К чему бы там ни вел этот след.
We're no use across the Channel until they have a lead. ќт нас нет никакой пользы за проливом, пока они не найдут какой-нибудь след.
So you think this it's a good lead? Так ты думаешь, что это хороший след?
We put his face out there, it could give us a lead on his whereabouts. Мы повесим его лицо там, и это может дать нам след его местонахождения.
I got a lead on your boy Crowley - aka Fergus Rodric Macleod, born in Canisbay, Scotland - 1661. Я нашел след твоего парнишки, Кроули он же Фергюс Родерик МакЛауд Был рожден в Кэнисбее, Шотландии. Отлично.
She left a message saying she was vetting a big lead Оставила сообщение, что нашла большой след, мол, я буду счастлив.
You got a lead on Lisa and Ben? Напали на след Лизы и Бена?
Okay, I can't go into detail, but last night, I got a lead on our real parents. Ладно, я не могу сейчас вдаваться с детали, но прошлой ночью я вышла на след наших настоящих родителей.
Gabe's investigation takes him to a new lead from PharCom, a multinational pharmaceutical and biotechnology corporation headed by Jonathan Phagan. Расследование Гейба наводит его на новый след - глобальную фармацевтическую и биотехнологическую компанию ФарКом (PharCom), возглавляемую Джонатаном Фаганом.
We may have a possible lead on Peter Griffin! Возможно у нас есть след Питера Гриффина!