| Now we think we've got our first real lead. | Мы считаем, что у нас появился первый реальный след. |
| I got a lead on my story. | Я нашел след в моей истории. |
| This is the first real lead we've gotten. | Это первый настоящий след, который у нас появился. |
| I got a lead on Python, Interpol wouldn't let me follow up. | Я напал на след Питона, а Интерпол не позволил бы мне этим заниматься. |
| We got a lead on our missing quantum physicist. | (воющая сирена) Мы напали на след пропавшего физика. |
| I'm in New York, following a lead. | Я в Нью-Йорке, нащупал один след. |
| Listen, we got a lead on an antique hutch out in shafter. | Слушай, мы напали на след антикварного буфета в Шафтере. |
| We have a solid lead, and we're working it now. | У нас есть железный след, и мы отрабатываем его сейчас. |
| Look, we already lost our best lead. | Мы уже потеряли наш лучший след. |
| I think I may have a lead on Lucifer. | Кажется, я напал на след Люцифера. |
| I've got a lead on the Congo. | Я вышел на след в Конго. |
| Trevor Gibson... gave us the first lead. | Тревор Гибсон... он дал нам первый след. |
| Cath, looks like Kono's got a lead. | Кэт, похоже у Коно есть след. |
| If the opiates we found on Freeman were used on the others, that may give us a lead. | Если опиаты, которые мы нашли у Фримена, были использованы на других, это может навести нас на след. |
| of course, our best lead would be the crossroads demon. | Конечно, Демон перекрестка - наш лучший след. |
| I don't care what lead it is. | К чему бы там ни вел этот след. |
| We're no use across the Channel until they have a lead. | ќт нас нет никакой пользы за проливом, пока они не найдут какой-нибудь след. |
| So you think this it's a good lead? | Так ты думаешь, что это хороший след? |
| We put his face out there, it could give us a lead on his whereabouts. | Мы повесим его лицо там, и это может дать нам след его местонахождения. |
| I got a lead on your boy Crowley - aka Fergus Rodric Macleod, born in Canisbay, Scotland - 1661. | Я нашел след твоего парнишки, Кроули он же Фергюс Родерик МакЛауд Был рожден в Кэнисбее, Шотландии. Отлично. |
| She left a message saying she was vetting a big lead | Оставила сообщение, что нашла большой след, мол, я буду счастлив. |
| You got a lead on Lisa and Ben? | Напали на след Лизы и Бена? |
| Okay, I can't go into detail, but last night, I got a lead on our real parents. | Ладно, я не могу сейчас вдаваться с детали, но прошлой ночью я вышла на след наших настоящих родителей. |
| Gabe's investigation takes him to a new lead from PharCom, a multinational pharmaceutical and biotechnology corporation headed by Jonathan Phagan. | Расследование Гейба наводит его на новый след - глобальную фармацевтическую и биотехнологическую компанию ФарКом (PharCom), возглавляемую Джонатаном Фаганом. |
| We may have a possible lead on Peter Griffin! | Возможно у нас есть след Питера Гриффина! |